李商隐 无题·相见时难别亦难

时间:2021-08-31

  无题·相见时难别亦难

  唐/李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  【译文】

  见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。

  妻子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月袭人。

  对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看有情人,来往传递消息。

 【注释】

  1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。

  2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。

  3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。

  4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。

  5.应觉:是设想之词。月光寒:指夜渐深。

  6.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。

  7.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。

  8. 东风:春风。

  9. 残:凋零。

  10.泪:指蜡泪,隐喻相思泪水

  11.镜:照镜,用作动词

  12.但:只