相声中也寄托了对统治者的嘲弄和鞭挞。下面是与大家分享的搞笑相声相关内容,欢迎大家学习参考!
《搞笑取名》
(甲):人生下来都要取个名字。
(乙):那不是废话吗。
(甲):都想取得好听些。
(乙):还是废话。
(甲):我们连给外国人翻译都要挑好听的。
(乙):翻译名有什么好听不好听的?
(甲): 那比如有一个与丁俊辉打斯诺克的我们翻译为“宾汉姆”,就是 挑好听的翻译。
(乙): 还能翻译成不好听的?
(甲):要是翻译为“冰蛤蟆”好听吗?
(乙): 那是不好听。
(甲): 还有一个与丁俊辉打斯诺克的我们翻译为“墨菲”,也是 挑好听的翻译。 。
(乙): 我知道了,要是不好听的就是母匪,母大虫。
(甲):成为女土匪了。所以中国人取名要合理。
(乙):怎么才算合理!
(甲):就是人名不能光从字面上好看,还有读的谐音不能太搞笑。
(乙):有道理,人取的名有搞笑谐音的肯定存在。
(甲):有人为孩子起名 “勇慈”,“勇敢”的“勇”,“”慈祥“的”慈“ 。
(乙):我以为是永久磁铁呢,原来是勇敢慈祥,不错。
(甲):但是他家姓游。
(乙):游勇慈? 夏天生意挺好,可冬天要有温水的。
(甲):有人为女孩子起名 “诗嫦”,谐音似嫦娥一样美丽。
(乙):还能飞天。
(甲):但是她家姓菜。
(乙):蔡诗嫦,嘿,菜市场,鸡鸭鱼肉,荤的素的什么都有。