《仲夏夜之梦》是英国剧作家威廉·莎士比亚创作一部富有浪漫色彩的喜剧,讲述了一个有情人终成眷属的爱情故事。
A Midsummer Night's Dream
仲夏夜之梦
Scriptwriter William Shakespeare Montage Director Mr.T
Director Salome Actors Anastasia (Hermia)
Anderson(Lysander) Sunny (Demetrious) Salome (Egeus&Oberon)
Guest-player Joyce(Puck)
第一幕第一场 (城中)
There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。
Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。
Egeus: Why do you refused to marry Demetrious? He is really a worthy gentleman!
你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。
Hermia: But I don’t love him. I’ve fallenn in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。
Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不!
Hermia: Oh! Dad! Demetrious had ever said that he love my friend, Helena, and
she, a sweet lady also love him deeply.
喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。
Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this!
不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: I won’t give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。
Egeus: If you don’t marry Demetrious, I’ll use the ancient right of Athens, asking to put you to death according to our law! (下)
如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。 Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me up, please!
喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 Lysander上场
Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears!
亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。
Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, he’ll put me to death! What can I do?
我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办?
Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, going far away from this sad city with me.
不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。
Hermia: I will because I love you so. 我会的,因为我如此爱你。
Lysander: Keep promise, love. Here comes Helena and I have to go. See you tomorrow night! (下)
一言为定,爱人。海伦娜来了,我必须走了,明晚见。
Helena上场
Helena: Hello! Hermia. 嗨,荷米亚。
Hermia: I’m so glad to see you, my friend! 我很高兴见到你,我的朋友。
Helena: But Demetrious love you.Oh, teach me how to attract his eyes, please? 但是狄米崔斯爱的是你,请教我如何吸引他的目光吧?
Hermia: Take comfort, he no more shall see my face. Tomorrow night Lysander and myself will leave this place. We’ll meet in the wood. Please pray for us and don’t tell others, good-bye! (下)
放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见。 Helena:
Iwillgoto tell Demetrious of fair Hermia’s flight, and then he’ll pursue her. I just want to have his attention again. (下)
我要去告诉狄米崔斯,美丽的荷米亚将要离开,然後他将会去追寻她,而我只是想再看见他的容貌。