圣诞节英语小故事

时间:2021-08-31

  圣诞节是西方国家最盛大的节日。节日在12月25日,是耶稣基督的生日。下面小编收集了几个版本的圣诞节英语小故事,供大家欣赏。

  篇一:圣诞节的故事

  A Christmas Gift 圣诞礼物

  A guy bought his wife a beautiful diamond ring for Christmas.

  圣诞节来了,一位先生给他太太送的圣诞礼物是一个非常漂亮的钻石戒子。

  After hearing about this extravagant gift, a friend of his said, "I thought she wanted one of those sporty four-wheel-drive vehicles."

  他朋友听到他买这么奢侈的礼物后,说到:“她不是想要辆四驱车吗”。

  "She did," he replied. "But where was I going to find a fake Jeep?"

  先生答:“是啊,(可以买到假钻石),可去哪里能买一辆假吉普车呢?”

  篇二:圣诞节的故事

  Entering Heaven 进天堂

  Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates.

  三名男子都死于平安夜,而后分别在天堂之门被圣彼得召见。

  "In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven." 圣彼得说:“因为这个神圣的节日,你们每个人都必须有象征圣诞节的物品才能进入天堂”。

  The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said.

  第一名男子从他得口袋里掏出了个打火机,他打燃打火机说:“它代表蜡烛”。于是圣彼得就让他进入了天堂。

  The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "They're bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."

  第二个男子从口袋里掏出一串钥匙,他把钥匙在手里摇了摇说:“它们是铃铛”圣诞老人也让他上了天堂。

  The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of women's glasses.

  第三个男子绝望的在口袋里掏了半天,最后掏出了一副女人的眼镜。

  St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"

  圣彼得挑了挑眉,看向这个男的,说:“你倒是说说这玩意儿代表什么?”

  The man replied, "They're Carol's."

圣诞节英语小故事

  男士答到:“她们是卡罗尔的”(最后的carol's,我看了好久才发现s前有个',我还说眼镜跟圣诞颂歌有半毛钱关系?)

  注意哦:看懂了没?carol's和carols同音,carol在这里是一个女士的名字,carols是圣诞颂歌,所以第三个男的借用同音字说了个圣诞的象征。

  篇三:圣诞节的故事

  Hiding the Presents 藏礼物 i had finished my christmas shopping early and had wrapped all the presents. having two curious children, i had to find a suitable hiding place. i chose an ideal spot—the furnace room. i stacked the presents and covered them with a blanket, positive they’d remain undiscovered. when i went to get the gifts to put them under the tree, i lifted the blanket and there, stacked neatly on top of my gifts, were presents addressed to "mom and dad, from the kids."

  早些天我就做好圣诞购物并包装好所有的礼物了。因为有两个好奇的孩子,我需要找一个适合藏礼物的隐蔽处。我想到了一个理想的地方--炉子间。我叠好礼物,用一块毯子把它们盖起来,觉得它们肯定不会被发现。当我去拿礼物想把它们放在圣诞树下时,我掀开毯子,看到,在我准备好的礼物上面整齐地叠放着另一些礼物,上面写着“给爸爸妈妈,你们的宝贝”。

  篇四:圣诞节的故事

  At Grandma's 在奶奶家过圣诞节

  Written by Tab Nettleton Two young boys were spending the night at their grandparents. At bedtime, the two boys knelt beside their beds to say their prayers when the youngest one began praying at the top of his lungs.

  两个小男孩在奶奶家过平安夜,临睡前,两个小家伙跪在床边祷告,弟弟便扯开嗓子大喊出自己的愿望。

  "I pray for a new bicycle...

  我希望收到一辆自行车...

  I pray for a new nintendo...

  还有一部任天堂游戏机....

  I pray for a new VCR..."

  还有新的录像机

  His older brother leaned over and nudged the younger brother and said, "Why are you shouting your prayers? God isn't deaf." To which the little brother replied, "No, but Gramma is!"

  小男孩的哥哥搓了搓他说道:“你干嘛祷告得这么大声,上帝又不是聋子”。弟弟回答到:“我知道上帝不是聋子,可是奶奶是啊”。

  篇五:圣诞节的故事

  A Brief History of Santa圣诞老人的故事

  On the 24th of December every year, children around the world put out milk and cookies in the hopes of luring a magic fat man into their home who will leave presents behind before sneaking into the house next door.

  每年的12月24日,世界各地的孩子都会拿出牛奶及饼干,希望能吸引一名有魔法的胖男人来到他们家,并在偷偷潜入下一户人家前留下礼物。

  How did such an odd tradition begin?

  这样奇怪的.传统是如何开始的?

  You can pretty much blame Northern Europe, where the winter weather is cold and dark and depressing. And the coldest and darkest and depressingest day is the Solstice on December 21st to 22nd when the sun only gives a few weak hours of light if any at all.

  你几乎可以归咎于北欧,在这里冬天的气候又冷、又暗、令人消沈。而最冷、最暗、最令人消沈的一天是12月21日到22日的冬至,这时即便有阳光,也只会带来几个小时的微弱光明。

  These sun-deprived people invented magical characters to visit them and lighten the mood by bringing gifts and celebrations. These characters ranged from elves to Gods to goats, but there are two of particular interest to the modern story.

  这些缺乏日光的人们创造出神秘的角色拜访他们,并带来礼物及庆典来放松他们的情绪。这些角色的范围从精灵到神、到山羊都有,但对现代故事来说,其中有两个特别重要。