杜甫《渼陂行》全诗及翻译赏析

时间:2021-08-31

  “天地黯惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。”这两句是说,渼陂之上忽然风起云涌,天地一片昏暗,狂风掀起万里波涛,如堆积起的青色、白色的琉璃。形容波涛汹涌之状,颇觉新奇。

出自杜甫《渼陂行》

  岑参兄弟皆好奇,携我远来游渼陂。

  天地黯惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。

  琉璃汗漫泛舟入,事殊兴极忧思集。

  鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。

  主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。

  凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。

  沈竿续缦深莫测,菱叶荷花净如拭。

  宛在中流渤澥清,下归无极终南黑。

  半陂以南纯浸山,动影袅窕冲融间。

  船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。

  此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。

  湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。

  咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。

  少壮几时奈老何,向来哀乐何其多!

参考译文

  岑参兄弟都喜欢寻幽探奇,

  带我远道来一起游览渼陂这个地方。

  忽然间天地昏暗,呈现出了奇异的颜色,

  波涛万里涌来,清澈如同琉璃宝石。

  水势浩瀚,如琉璃一样的波涛涌起,此时要浮舟而入,

  此事绝非小可,但他们(指岑参兄弟)兴致极高,实在令人忧思凝集。

  到那时就不再知道鼍龙如何发怒,如何被鲸鱼吞食,

  面对风波险恶的白浪滔天,如何来得及抒发慨叹?

  主人指使将船帆相继打开,

  船夫十分喜欢风平浪静没有尘雾的天气。

  行船时歌声齐发,惊散了水中的野鸭和水鸥,

  丝管齐鸣,唤来了满眼绿色的草木,一片晴霁景象。

  将竹竿探入水中或将丝线连结起来也难以测出水的深浅,

  那水面上的菱叶、荷花像擦试过一样的干净。

  船到湖心仿佛到了空旷清澈的渤海,

  终南山峰倒映于无边无际的湖中也变成了黑色。

  渼陂的南半湖全部侵满了终南山的倒影,

  那倒影轻轻地摇动于平静的水面之间。

  黄昏时船舷擦过天际山的大定寺,

  渼陂水面上倒映的月光正是东南方从蓝田关上升起的月轮。

  夜晚渼陂湖岸的灯火遥映,如同骊龙吐珠,

  音乐远闻,如冯夷击鼓,游船竟渡犹如群龙趋逐。

  游船上的美女若湘妃汉女再现,为人们载歌载舞,

  金支、翠旗的光芒随月光闪烁,时隐时现。

  片刻之后,就看到云气低沉,于是担心雷雨将至,

  苍茫之中,真不晓得神灵是何心思。

  由此可见想到人生年轻力壮能有多久,老年将至怎么办?

  人生的哀乐交替一贯如此,这样的时候不能经过多少!