《弟子规》白话译文 惟德学 惟才艺 不如人 当自励

时间:2021-08-31

  引导语:下面是小编整理的部分《弟子规》的白话译文,我们一起来学习阅读。

  惟德学 惟才艺 不如人 当自励

  若衣服 若饮食 不如人 勿生戚

  弟子规注释:

  1. 惟:只有。

  2. 德学:品德、学问。

  3. 才艺:才能、技术。

  4. 不如人:不如别人。

  5. 当:应该。

  6. 自励:自我勉励。

  7. 若:如果。

  8. 饮食:可吃、可喝的食物。

  9. 如:比较。

  10. 勿:不要。

  11. 生:感到。

  12. 戚:忧伤。

  译文:

  一个真正的君子是不会在物质方面和别人比较谁富裕,他们只有在品德、学问或才能、技术上,不如别人的地方,才会勉励自己向上。

  如果在穿的衣服或吃的食物上面,没有比别人好,不要感到忧伤。

  参考故事

  吕蒙士别三日 刮目相看

  三国时代,吴国大将吕蒙,年少时没读什么书。国君孙权勉励吕蒙:“如今你执掌大权,应该多充实学问,对你会有很大的帮助。”吕蒙说:“军务繁忙,恐怕没有时间读书啊!”孙权说:“我掌权以后,明了了三史、诸家兵书,自认为大有帮助。你的天资聪敏,学必有所得,为什么不读呢?孔子说:‘整天不吃不睡的思考也没用,不如努力学习啊!’汉光武帝在兵马忙乱中,仍手不释卷(注1)。曹操也说自己老而好学。为什么只有你不肯勤勉自学呢?”

  吕蒙开始发愤读书,甚至看过的书比读书人还多。吴将鲁肃本来也轻视他,与他谈论事情后,拍着他的背说:“我以为你只会带兵打仗,如今你学识渊博,噎不是以前那个见识浅薄的阿蒙了。”吕蒙说:“士别三日,即更刮目相待。(注2)”(取材《三国志》裴松之注)

  注1:手中拿着书卷不放,比喻勤奋好学。释,放开。

  注2:读书人三日不见,就要让人重新看待了。刮目,刮除眼前旧有的认识。