对赤壁赋中一段歌词的解析

时间:2021-08-31

  苏轼《赤壁赋》中有这样的一段歌词:歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。很值得认真玩味,可谓情怀悠远,心愿綦切,物色鲜明,境界空灵,而且造句精整,对仗极工,无一字不当其用,在语言风格上颇有楚辞遗韵。

  可是,笔者仔细查了几篇析文,又查了几个注本,发现都没有指出苏文此处既化用古句又自铸新词,而且有的赏析还有曲解之嫌,这不能说不是一个遗憾。不过这也难怪,其中的隐曲藏伏确实难以见出。苏轼谈自己写作体会说:某平生无快意事,惟作文章,意之所到,则笔力曲折,无不尽意。(宋·何薳《春渚纪闻》)尽意是此老作文章的直接目的,有人说老坡作文,工于命意(宋·范温《潜溪诗眼》),那么笔力曲折便相应地是手段途径了。所谓笔力曲折无非指文有伏隐,暗藏机杼。

  苏轼高人之处在于化工巧妙,运作得几无痕迹,令人赞叹。

  现将歌词的几处来源陈述如下:

  桂棹兮兰枻(枻音yì,船舷,《湘君》句)

  目眇眇兮愁予(眇眇,远观的样子,《湘夫人》句)

  望美人兮未来(《少司命》句)

  古人赋诗作文有个习惯,引用经典语句常常根据诗文内容或形式的需要有所改造,苏赋自莫能外。这里的兰枻改为兰桨,或许是为了押韵;眇眇改为渺渺,或许是为了与予怀对应;愁予改为予怀,或许是为了改换情调,苏赋此处无愁情可言;未来改为天一方,或许也是为了押韵。另外,美人在屈赋当中用的是字面义;而在苏赋当中用得复杂些,既有字面义,又有隐含义(也就是古人所谓文外之重旨)。《古代散文选》(人民教育出版社1963年版)注:美人,指他所思慕的人(不是指美貌的女子)。《历代名篇赏析集成》(中国文联出公司1988年版)中赵齐平《〈赤壁赋〉赏析》说道:美人,即漂亮的心上人儿两种说法刚好相反,其实,它们合起来恰好就是文本的内外两重含义。但赵文说:美人不就是佼人僚兮,舒窈纠兮吗?渺渺兮予怀,表现临风怅惆,思绪黯然,不就是劳心悄兮吗?这显然没有看出美人真正的借用源头。《诗经·陈风·月出》用于解说诵明月之诗,歌窈窕之章是可以的(前人也是这么做的),但应到此打住,再扩大到解说下面的那段歌词,就有点迂曲乃至错讹了。