《诗经·采薇》原文及翻译

时间:2021-08-31

  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

  采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

  彼尔维何?维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

  驾彼四牡,四牡骙骙(kuí)。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

  昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

  诗意解释

  采薇菜啊采薇菜,薇菜已经发了芽。

  说归家啊道归家,一年又快过完啦。

  没有妻子没成家,只因和玁狁把仗打。

  没有空闲难休息,要和玁狁(xian yun)去厮杀。

  采薇菜啊采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。

  说归家啊道归家,愁思不已乱如麻。

  忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。

  驻地不停长调动,让谁来把书信捎。

  采薇菜啊采薇菜,薇菜枝芽已变老。

  说归家啊道归家,转眼又过半年了。

  公家差事没个完,想要休息难上难。

  心情痛苦似油煎,不知能否把家还?

  那盛开的是何花?是美丽的.棠棣(di)花。

  那辆战车是谁的?将军作战坐着它。

  战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。

  出征岂敢图安定?一月多胜把敌杀。

  驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。

  将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。

  四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。

  无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。

  昔日从军上战场,杨柳依依好春光。

  今日归来路途上,大雪纷纷漫天扬。

  道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。

  我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠!


 更多《采薇》文章推荐阅读★★★★★: 

1、《采薇》末章杰出的艺术成就

2、《采薇》1课时教案

3、《采薇》课堂教学记录

4、《采薇》解读

5、《采薇》的优秀教学案

6、《诗经.小雅.采薇》中英文版

7、《采薇》教学案

8、《采薇》优质教案

9、《采薇》教案与解读

10、《采薇》课文解读

【《诗经·采薇》原文及翻译】相关文章:

1.诗经《采薇》的原文及翻译

2.《诗经·小雅·采薇》原文及翻译

3.诗经·采薇全文及原文翻译

4.诗经采薇原文及翻译

5.诗经采薇节选的原文翻译

6.诗经《采薇》原文及翻译

7.《诗经采薇》原文及翻译

8.诗经采薇的原文及翻译