对于《白雪歌送武判官归京》的名句:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。大家一定不陌生。而对于其他的全文,可能就不会去了解。下面小编为大家带来《白雪歌送武判官归京》的全文注释是和艺术特色的分析。
【原文】
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【注释】
武判官:其人不详。判官,掌管文书事物的官员。
岑参:参,读cān 。中央电视台播音员读shēn 。具体读什么音,说法很多,还是依照个人观点吧。
白草:西北边境的一种草,秋天变白,枯而不萎。
胡天:这里指西域边塞一代的天气。
忽如:突然像。
千树万树梨花开:飞雪铺天盖地而来,挂满枝头,美如梨花盛开。
散入:分散落到。
珠帘:用珠子串成或装饰的门帘。
罗幕:军中的帐幕。
狐裘(qiú):用狐皮做成的袍子。
锦衾(qīn)薄:盖了华美的织锦被子还觉得薄。形容天气很冷。
角弓:弓的名子。
控:引,拉开。
都护:唐代官名。
铁衣:铠甲。
着(zhuó):穿。
瀚海阑干百丈冰:这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。瀚(hàn)海,大沙漠。阑(lán)干,横斜交错的样子。
惨淡:阴暗无光。
凝:指阴云密布凝聚。
中军:指主帅的营帐。古时分兵为中、左、右三军,中军由主帅亲自统领,此处指主帅居住的地方。
饮归客:即设酒宴为武判官饯行。饮,宴请,饯别。归客,指武判官。
胡琴、琵琶、羌笛:这些都是中国古代西北边疆少数民族的乐器。羌笛,羌人吹的笛子。
暮雪:傍晚下雪。
辕门:军营的门
风掣红旗冻不翻:红旗被冰雪冻住,即使北风强劲,也不翻卷飘动。掣,拽,扯。
轮台:古代县名,在今新疆。
天山:山名,在今新疆维吾尔自治区境内。
山回路转:指山路弯弯,回旋曲折。
马行处:马走后留下的脚印。