放言
赠君一法决狐疑,
不用钻龟与祝蓍。
试玉要烧三日满,
辨材须待七年期。
周公恐惧流言后,
王莽谦恭未篡时。
向使当初身便死,
一生真伪复谁知。
译文:
赠给你一种解疑的办法,不用龟卜和拜蓍。
试玉真假还得三天 辨别樟木还得七年以后,
周公害怕流言蜚语,王莽篡位之前必恭必敬。
假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?
简析:
这是一个组诗共有五首,当年元稹被贬官时写了五首放言赠送白居易。五年以后白居易也被贬官,就写了五首放言回赠元稹。这就是其中的第三首。
其一
朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。
但爱臧生能诈圣,可知甯子解佯愚。
草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。
不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。
译文:
白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。
只喜臧生能骗过圣人,又怎知甯子识破了装傻的。
萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂能是真珠。
不要烧柴去照亮车马,可怜的光彩有甚么不同呢?
其二:
世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
祸福回还车轮毂,荣枯反覆手藏钩。
龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。