秦吉了,又称吉了、了哥、八哥,是一种常见的观赏鸟.智商很高,可学人语。因产于 秦中 ,故名秦吉了(Qín jí liao)
秦吉了
哀冤民也
秦吉了,出南中,彩毛青黑花颈红;
耳聪心慧舌端巧,鸟语人言无不通。
昨日长爪鸢,今朝大嘴乌;
鸢捎乳燕一窠覆,乌啄母鸡双眼枯;
鸡号堕地燕惊去,然后拾卵攫其雏。
岂无鵰与鹗,嗉中肉饱不肯搏;
亦有鸾鹤群,闲立扬高如不闻。
秦吉了,人云尔是能言鸟,
岂不见鸡燕之冤苦?吾闻凤凰百鸟主,
尔竟不为凤凰之前致一言,安用噪噪闲言语!
白居易诗鉴赏
这首诗为《新乐府》五十首中的第四十八首。陈寅恪先生在《元白诗笺证稿》中说:“诗中之鵰鹗,乃指宪台搏击肃理之官,鸾鹤乃指省阁翰苑清要禁近之臣,秦吉了即指谓大小谏官。是此篇所讥刺者至广,而乐天尤愤慨于冤民之无告,言官之不言也。”
陈文所说宪台搏击肃理之官,即负责监察百官的御史之类,所谓省阁翰苑清要禁近之臣是指那些职位很高、掌握枢要的尚书、门下、中书各省及翰林院的高级官员。他们对于国家政策的制订、实施负有重要责任和影响。至于职掌讽谏的大小谏官,其地位作用更不难想象。这些大大小小的各种官吏,职位、职责虽不同,但在诗人看来,他们应当保护平民百姓的利益,维护封建统治的稳固性。自中唐以来,宦官专权,神策军将吏士卒横暴至极,读白氏《宿紫阁山北村》一诗,已见一斑。身受重压的平民百姓,有冤不敢诉,职掌治安的官吏,又不能绳之以法;而负有讽谏、弹劾之责的谏官御史们,又隐瞒事实,不直言进谏于皇帝,致使百姓遭殃,生灵涂炭。诗人对此愤慨已极,因而作此诗以讽刺这一现象。