Thank you. Thank you.
Thank you, so much.
Thank you, all.
Thank you very, very much.
Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company.
And I want to start today by saying how grateful I am to all of you,
to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign,
who drove for miles and lined the streets waving homemade signs,
who scrimped and saved to raise money,
who knocked on doors and made calls,
who talked, sometimes argued with your friends and neighbors,
who e-mailed and contributed online,
who invested so much in our common enterprise,
to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears,
"See, you can be anything you want to be."
谢谢你们,谢谢你们。
非常感谢你们。
感谢你们所有的人。
非常非常感谢大家。
准确地说,这并不是我计划中的活动,但肯定地说,我喜欢大家的陪伴。
我想以表达对你们所有人的感谢来开始,
所有倾注了你们的心血和希望的人、
不远万里开车赶来站在街道两旁挥舞自制的标语的人、
靠精打细算地节省来筹集资金的人、
敲门拜访和致电的人、
因谈论我而有时与朋友或邻居争论的人、
给我发过电子邮件和上网支持我的人、
给我们共同的事业投资巨款的人、
来到选举现场把女儿或儿子举在肩头的妈妈爸爸们,并对孩子轻声耳语,
“瞧,只要你想,你可以做成任何事”。
To the young people like-a 13-year-old Anne Riddell from Mayfield, Ohio, who had been saving for two years to go to Disney World and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her mom and volunteer there, as well.