返老还童经典台词4篇
在现在的社会生活中,我们都不可避免地要接触到台词,台词不但期待刻画人物性格的作用,同时也表达着剧中人的思想和情操。什么样的台词才让人映像深刻呢?下面是小编收集整理的返老还童经典台词,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
1. I'm blind in the one eye...I can't hardly hear...I get twitches and shakes out of nowhere... I lose my line of thought... but you know what... God keeps reminding me I'm lucky to be alive...
当我瞎了一个眼睛,几乎听不见晨间喧嚣,动不动就抽搐,总是丢三落四,上帝却依然扔下闪电来提醒我,能够活着已经是桩幸运的事了。
2. It isn't how well you play, it's how you feel about what you're playing... We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us.
无所谓你弹奏得怎样,重要的是你弹琴时的感受……我们命中注定要失去我们所爱之人,不然我们怎么知道他们在我们生命中有多重要?
3. CAPT. MIKE: You can be mad as a mad dawg at the way things went... You can swear, curse the fates, regret everything you ever did.. but when it comes to the end... You have to let it go...
有时事与愿违,你大可以像疯狗一样咆哮,怨天尤人,诅咒命运,悔不当初……但走到最后一刻,还是不得不安静地放手归去……
4. ELIZABETH ABBOTT: I kept waiting, thinking I would do something to change my circumstance... Do something... But I never did... It's an awful waste, you can never get it back... wasted time...
我一直等着,等着自己的状况变好,但我自己从未做过什么,人生就这么平白无辜地浪费了。
5. THOMAS BUTTON: When I was a boy I would love to wake up before anybody else and run down to the lake to watch the day begin. It was as if I was the only one alive.
当我还是个小孩子的时候我会早早醒来跑到湖边看日出。那一刻的感觉,好像全世界只有我一个人似的。
6. TIZZY: "Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself. Even like a man new haled from the rack. So fare my limbs with long imprisonment. And these gray locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer."
看守我这衰弱的老头子的好人们,让垂死的摩提默在这儿歇一歇吧。我由于长期监禁,肢体痛楚不堪,好像刚从刑架上拖下来的人一般。我这满头白发,是在苦难的岁月中折磨出来的,它预示着摩提默的死期不远了。
7. QUEENIE: Everybody feels different about themselves one way or another. We're all goin' the same way, just taking different roads to get there... You're on your own road, Benjamin.
每个人对于自己的感受都不一样。我们都走向同一个方向,只是走的路不同罢了。本杰明,你有你自己的道路。
8. DAISY: Maybe some things last.
There is always something that I should remember for the rest of my life.
或许有些事亘古不变。
总有一些事情是我需要铭记一生的。
9. For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. There's no time limit, stop whenever you want.You can change or stay the same. There's no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you're proud of. If you find that you are not, I hope you have the strength to start all over again.
一件事无论太晚或者对于我来说太早,都不会阻拦你成为你想成为的那个人,这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始,要改变或者保留原状都无所谓,做事本不应该有所束缚,我们可以办好这件事却也可以把它搞砸,但我希望最终你能成为你想成为的人。
我希望你有时能驻足于这个令你感到惊叹的世界,体会你从未有过的感觉。我希望你能见到其他与你观点不同的人们。我希望你能有一个值得自豪的人生。如果你想象的生活不一样,我希望你能有勇气重新启程。
10. You never know what's coming for you!
你永远也不清楚... 接下来会发生什么
11. Some days I feel different than the day before.
有时候,我感觉一切和前一天大不一样了。
12. Our lives are defined by opportunities.
我们的生命因为各种各样的机遇而变得更有意义。
13. It`s funny how sometimes the people we remember the least , make the greatestimpression on us.
有时候我觉得很可笑,那些在我们记忆里占据着很小一部分的人们,却往往给我们留下了最深刻的印象。
14. Sometimes we live in the orbit of an imminent collision, the unaware, whether it is accident or a premeditated manner to which we are powerless.
有些时候我们就活在即将发生冲撞的轨道上,浑然不知,无论它是意外发生地还是蓄谋已久地,对此我们都无能为力。
15. Growing up is a funny thing . Sneak up on you.One person is there,then suddenly some body else has taken here place.She was n`tall a l bows and knees anymore.
长大是件很有意思的事,不经意间就发生了,本来是这样一个人,然后突然间变成了另一个人,不再是原来那样子。
17. And if only one thing had happened differently, if that shoelace hadn't broken, or that delivery truck had moved moments earlier, or that package had been wrapped and ready ,because the girl hadn't broken up with her boyfriend, or that man had set his alarm and got up five minutes earlier, or that taxi driver hadn't stopped for a cup of coffee, or that woman had remembered her coat and had gotten into an earlier cab, Daisy and her friend would havecrossed the street. And the taxi would have driven by. But life being what it is, a series of intersecting lives and incidents, out of anyone's control, that taxi did not go by, and that driver was momentarily distracted. And that taxi hit Daisy.
如果只有那么一件事情没有按原样发生的话,如果那个朋友鞋带没有松,如果那辆货车提前几分钟开走,如果那个服务员没和她的男朋友分手,商品被提前包好 如果那个男人的闹钟提前上了五分钟,如果那个司机没有停下来去喝杯咖啡,如果那个巴黎女人没有忘了拿大衣,而坐上早一班的出租车,那么黛西和她的朋友穿过马路时,出租车也只会和他们擦肩而过……