饥饿的蛀虫英语诗歌

时间:2021-08-31

  The Hungry Moths

  Poor hungry white moths

  That eat my love’s clothing,

  Who says very soon

  Ye’ll leave her with nothing,

  Here under the moon

  I make bold to persuade ye,

  Ye may eat all her clothes

  So ye leave me milady,

  Poor hungry white moths.

  饥饿的蛀虫

  饥饿的白色可怜蛀虫,

  啃起我爱人的衣裳;

  她不禁发起牢骚:

  “我的衣服很快就要吃光。”

  月夜里我鼓起勇气,

  劝说蛀虫们放开食量:

  你们可以吃掉她所有的衣服,

  给我留下一个最时髦的女郎。

  饥饿的白色可怜蛀虫,

  全体努力加餐不忘!

  罗纳德·麦丘埃格(Ronald McCuaig1908—)澳大利亚诗人

  衣裳被蛀虫啃食,爱人发起牢骚,这原本是一件让人懊恼的事情。可是在这首诗中,诗人竟然背地鼓动蛀虫们去吃光她所有的衣裳,让她成为一个时髦女郎。在亲昵的调侃中,诗人对那种 “衣服穿得越少越露越时髦” 的观点加以辛辣地讽刺:一丝不挂就是最时髦的女郎。这种亲昵的调侃与辛辣的讽刺,切中时弊而又妙趣横生。