珀西·比希·雪莱英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家,看看下面的`雪莱的短片诗歌。
告诉我,星星,你光明之翼
在你火焰飞行中高举,
要在黑夜哪个岩洞里
你才折起翅膀?
告诉我,月亮,你苍白而疲弱,
在天庭路途上流离飘泊,
你要在日或夜哪个处所
才能得到安详?
疲倦风呵,你飘流无定,
象是被世界驱逐客人,
你可还有秘密巢穴容身
在树或波涛上?
泉水总是向河水汇流,
河水又汇入海中,
天宇轻风永远融有
一种甜蜜感情;
世上哪有什么孤零零?
万物由于自然律
都必融汇于一种精神。
何以你我却独异?
你看高山在吻着碧空,
波浪也相互拥抱;
谁曾见花儿彼此不容:
姊妹把弟兄轻蔑?
阳光紧紧地拥抱大地,
月光在吻着海波:
但这些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
讴歌自然诗人,你曾经挥着泪,
看到事物过去,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋光辉,
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失,
你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它光芒照耀过
一只小船,在冬夜浪涛里;
你也曾像一座石彻避难所,
在盲目纷争人海之中屹立;
在光荣困苦中,你曾经吟唱,
把你歌献给真理与只有之神――
现在你抛弃这些,我为你哀伤,
前后相比,竟自判若二人。
你匆匆进坟墓!要把什么寻找?
以你不息意志,活跃思想,
和为尘世役使无目头脑?
呵,你那热情心,对苍白希望
所假扮一切美景,如此急跳!
还有你那好奇精神,枉然猜想
生命是从哪儿来?要到哪儿去?
你要知道人所不知道信息――
唉,你究竟何所向往,如此匆匆
走过生之葱绿可爱途程,
避开欢乐,也避开悲伤,只一意
在幽暗死之洞穴里寻求安身?
心呵,头脑和思想!是什么东西
你们期望在那地下墓穴承继?
【雪莱的短片诗歌】相关文章:
1.雪莱诗歌原文
2.雪莱的诗歌
3.雪莱诗歌鉴赏
4.雪莱 春天的诗歌
5.雪莱诗歌代表作
7.雪莱诗歌鉴赏参考