古代寓言教案设计

时间:2021-08-31

古代寓言两则教案设计范文

  教学目标 :

  1.学会本课7个生字。

  2.正确、流利地朗读课文,背诵课文。

  3.能借助注释理解课文,初步领悟课文所讲的道理。

  第一课时

  教学目标 :

  1.了解寓言这一文体了。

  2.学习第一则寓言。

  教学过程 :

  一、导入

  同学们,我们过去学过寓言故事,哪位同学还记得什么是寓言呢?(寓言就是用有趣的小故事来说明一个道理。)寓言两则又是什么意思?(课文一共有两个小故事,所以就是寓言两则。)

  今天,我们再来学习两则寓言,看看它们又将告诉我们什么道理。

  二、初读课文,整体感知

  1.检查预习

  通过预习,谁能说一说矛和盾各指什么?(矛,古代一种兵器,在长柄的一端装有枪头。盾,盾牌,古代作战时遮挡刀箭用。)

  2.自由读短文,借助注释理解词句,然后思考,本文讲了一件什么事?

  (大概说出即可。)

  三、精读课文,理解内容

  l.先自己说一说每句话的意思,然后同座讨论:每句话意思是什么?

  2.交流。(学生说,师生评议)

  教师应讲解以下有关知识,帮助理解:

  (①楚人有鬻盾与矛者者用在句尾,意思是楚国有一个卖盾和矛的人。②誉之曰中之指盾。以子之矛、陷子之盾中的之字均可理解为的。③物莫能陷也莫是没有什么意思。意思是:没有哪一种东西能够穿透它。也语气词,表示句子说完。④其人弗能应也。其人,那个人。也,语气词,表示句子终结。)

  3.把每句话意思连起来说一说。译成现代白话文,要把上下文说通顺。(学生练说)

  4.交流。(能说出大体意思即可。)

  (楚国有一个卖矛和盾的人,夸耀他的盾说:我的盾非常坚固,没有哪一种东西可以穿透它。他又夸耀自己的矛说:我的矛非常锐利,没有什么东西不能穿透的。有人说:用您的'矛穿您的盾,会怎么样?那个人回答不上来了。)

  5.这则寓言告诉我们一个什么道理?(自己的言行前后要一致,以免闹出笑话。)

  6.指导朗读。(读出买盾人的自夸炫耀语气,人们的质问语气。)

  四、总结

  那个楚国人说话前后不一致,自己打了自己的嘴巴,在现实生活中有没有这样的例子呢?你从中应吸取什么教训?

  五、布置作业

  1.用自己的话把这个故事讲给家人听。

  2.熟读课文,背诵全文。

  第二课时

  教学目标 :

  1.学习第二则寓言。

  2.学习生字。

  教学过程 :

  一、复习导入

  1.背诵《矛与盾》全文。

  2.这则寓言告诉我们一个什么道理?

  3.这节课我们学习第二则寓言《郑人置履》。(板书课题)谁能解释一下题目的意思?有一个郑国人买鞋。那他又是怎样买鞋的呢?让我们来看看课文。

  二、自读课文,整体感知

  1.结合注释,了解每句话的意思,想一想,短文讲了一件什么事?哪些词句不理解?提出来讨论。

  2.检查自学情况。

  ①指读短文。(要读通句子)

  ②本文讲什么事?(有个郑国人去买鞋,到集市上不相信自己的脚而相信尺码,最终没有买到鞋的事。)

  三、细读课文,理解内容

  1.默读课文,结合注释,理解词句和短文内容。

  2.交流:教师应在学生讨论的基础上引导理解:郑人有且置履者,意思是:有一个郑国人打算买一双鞋或有一个打算买鞋的郑国人均可。已得履,已经拿到了鞋。乃曰是于是说的意思。及反是等到返回来,人曰即有人说。何是为什么。

  译成白话文。(有一个郑国人打算买鞋,先自己量了脚的尺码,把尺码放在自己的座位上,到了集市上才发现忘了拿尺码。他拿到了鞋说:我忘了拿尺码了,于是,返回家里取尺码。等到返回时,集市已经散了,因此他没有买到鞋。有人问:为什么不用自己的脚试一试?那个人说:我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。)

  3.那个买鞋的人可笑在什么地方?这个寓言告诉我们什么道理?(具体情况下应采取具体的办法。)

  4.指导朗读。背诵短文。(读出买鞋人的可笑。)

  四、总结

  郑国那个买鞋人和楚国卖矛和盾的人同样可笑。在生活中,你遇到过类似的事情吗?举例说一说。

  五、指导书写生字

  重点提示寓、誉、遂字字形,寓字第10笔是竖。誉上半部不能少一点,遂里面点、撇不要丢掉。

  附:板书设计

  探究活动

  召开一次古代寓言故事会。

  1.讲故事,明事理。

  2.学习文言文。

  3.根据故事,想象意境,绘制图画,帮助理解。

【古代寓言两则教案设计范文】相关文章:

1.《古代寓言两则》讲解

2.寓言两则教案设计

3.关于《寓言两则》的教案设计

4.《寓言两则》教案设计

5.《寓言两则》教学教案设计范文

6.《寓言两则》的教案设计范文

7.关于《寓言两则》的教案设计范文

8.有关《寓言两则》的教案设计范文