涸泽之蛇文言文阅读答案

时间:2021-08-31

  篇一:涸泽之蛇阅读答案选择题

  您的位置:>>涸泽之蛇阅读答案_文言文涸泽之蛇翻译赏析_古诗大全

  文言文《涸泽之蛇》选自,其原文如下:

  【原文】

  泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰: 子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以必我为神君也。 乃相衔负以越公道。人皆避之,曰: 神君也。

  【注释】

  ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。

  ②涸:干涸。

  ③徙:迁徙。

  ④子:你。

  ⑤负:背。

  ⑥神君:这里指蛇神。

  ⑦公道:大路,大道。

  【翻译】

  池塘干涸了,蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说: 你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。 于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说: 真是神灵啊!

篇二:涸泽之蛇阅读答案选择题

  林宜网文言文翻译栏目,整理涸泽之蛇文言文翻译,涸泽之蛇阅读答案,涸泽之蛇翻译等相关信息。以下是详细内容:

  【涸泽之蛇文言文原文】

  泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以必我为神君也。”乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”

  【涸泽之蛇文言文注释】

  ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。

  ②涸:干涸。

  ③徙:迁徙。

  ④子:你。

  ⑤负:背。

  ⑥神君:这里指蛇神。

  ⑦公道:大路,大道。

  【涸泽之蛇文言文翻译】

  池塘干涸了,蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”

  【涸泽之蛇文言文寓意】

  明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。

  寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

  友情提示:此信息来源互联网,不代表本站观点,如涉及医药、养生等内容,务必咨询专业医师后尝试!