《战国策东周昭献在阳翟》文言文原文及翻译

时间:2021-08-31

《战国策东周昭献在阳翟》文言文原文及翻译

  《战国策东周昭献在阳翟》

  昭献在阳翟,周君将令相国往,相国将不欲。苏厉为之谓周君曰:“楚王与魏王遇也,主君令陈封之楚,令向公之魏。楚、韩之遇也,主君令许公之楚,令向公之韩。今昭献非人主也,而主君令相国往;若其王在阳翟,主君将令谁往?”周君曰:“善。”乃止其行。

  翻译

  昭献来到阳翟,东周君打算派相国前往迎接,那个相国却不想去。苏厉替他对东周君说:“先前楚王与魏王会面时,主君曾派陈封到楚国去迎接楚王,派向公到魏国去迎接魏王。楚王与韩王相会时,主君也曾派许公到楚国去迎接楚王,派向公到韩国去迎接韩王。现在昭献并非君主,而您却派相国前往迎接;如果楚国的君主来到阳翟,那么您将派谁去迎接呢?”东周君说:“对。”于是终于停止了这次行动。

【《战国策东周昭献在阳翟》文言文原文及翻译】相关文章:

1.战国策·东周·昭献在阳翟文言文原文及翻译

2.战国策·东周·昭翥与东周恶原文和翻译

3.文言文《战国策》的原文及翻译

4.文言文《战国策东周或为周最谓金投》原文及翻译

5.战国策·魏一·秦败东周的原文及翻译

6.《战国策·东周·周共太子死》原文翻译

7.昭支昷文言文原文和翻译

8.战国策·东周·齐听祝弗原文及翻译参考