诗经关雎全文赏析

时间:2021-08-31

  【导语】《关雎》出自《诗经 国风 周南》,为《诗经》的首篇。写一“君子”思念自己爱慕的“淑女”,希望与她成婚。是表现男女恋爱的作品。 下面关于诗经关雎全文赏析 ,希望可以帮到您!

【原文】

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】

  ①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。 ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。 ⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。 ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。 ⑨悠:忧思的样子。 ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。 ⑿毛:拔取。

【译文】

  关关鸣叫的水鸟,

  栖居在河中沙洲。

  善良美丽的姑娘,

  好男儿的好配偶。

  长短不齐的荇菜,

  姑娘左右去摘采。

  善良美丽的姑娘,

  醒来做梦都想她。

  思念追求不可得,

  醒来做梦长相思。

  悠悠思念情意切,

  翻来覆去难入眠。

  长短不齐的荇菜,

  姑娘左右去摘采。

  善良美丽的姑娘,

  弹琴鼓瑟亲近她。

  长短不齐的荇菜,

  姑娘左右去摘取。

  善良美丽的姑娘,

  敲钟击鼓取悦她。