诗经日月赏析

时间:2021-08-31

  《国风·邶风·日月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。小编收集了诗经日月赏析,欢迎阅读。

  日月(《诗经·国风·邶风·日月》)

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

  《诗经·日月》赏析

  译文及注释

  译文

  太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。

  太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。

  太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。

  太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!

  注释

  ⑴居、诸:语尾助词。

  ⑵乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。

  ⑶逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

  ⑷胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。

  ⑸宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。

  ⑹.冒:覆盖,照临。

  ⑺相好:相爱。

  ⑻德音:好名誉。

  ⑼畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。

  ⑽不述:不循义理。

  《诗经·日月》赏析

上一篇:唐诗经典名句 下一篇:诗经关雎的赏析