《钗头凤·世情薄》译文及注释

时间:2021-08-31

《钗头凤·世情薄》译文及注释

  《钗头凤·世情薄》是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)的词作品。全词哀婉动人,情感复杂。唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇,陆游写下《钗头凤·红酥手》,唐婉回到家中,愁怨难解,于是和了这首《钗头凤·世情薄》。那么《钗头凤·世情薄》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!

  原文

  世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

  人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

  译文

  世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的'心也不禁忧伤。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难、难、难。

  今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒、瞒、瞒。

  注释

  ①笺:写出。

  ②斜阑:指栏杆。

  ③病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。

  ④阑珊:衰残,将尽。

【《钗头凤·世情薄》译文及注释】相关文章:

1.钗头凤世情薄原文翻译

2.《钗头凤·红酥手》译文及注释

3.唐琬《钗头凤世情薄》的诗歌赏析

4.唐婉《钗头凤·世情薄》翻译及赏析

5.《钗头凤世情薄》全词翻译赏析

6.唐婉《钗头凤·世情薄》原文及翻译赏析

7.钗头凤原文及翻译注释

8.陆游钗头凤译文