《荀子·宥坐》原文及翻译

时间:2021-08-31

  初一学习生活中,同学们要掌握哪些文言文的原文和翻译呢?下面和小编一起来学习《荀子·宥坐》吧!

  《荀子·宥坐》载孔子观水事——

  孔子观于东流之水。子贡问于孔子曰:“君子之所以见大水必观焉者,是何?”孔子曰:“夫水大,遍与诸生而无为也,似德;

  其流也埤下,裾拘必循其理,似义;其洸洸乎不淈尽,似道;若有决行之,其应佚若声响,其赴百仞之谷不惧,似勇;主量必平,似法;

  盈不求概,似正;淖约微达,似察;以出以入,以就鲜絜,似善化;其万折也必东,似志。是故君子见大水必观焉。”

  大意:

  孔子观赏东流之水。子贡向孔子发问说:“君子看见大水一定要观赏,是为什么?”孔子说:“流水浩大,普遍地施与各种生物而仿佛无为,好象德;它流动起来向着低下的'地方,弯弯曲曲一定遵循流动的规律,好象义;它浩浩荡荡无穷尽,好象道;如果掘开堵塞使它通行,它回声应和原来的声响,奔赴百丈深谷也不怕,好象勇;注入量器时一定很平,好象法;它注满量量器后不需要刮平,好象正;它温软地可以到达所有细微的地方,好象(明)察;各种东西在水里出来进去,便鲜美洁净,好象善于教化;它经历万千曲折也一定向东流去,好象志。所以君子看见大水一定要观赏它。”

【《荀子·宥坐》原文及翻译】相关文章:

1.荀子宥坐原文及翻译

2.《去宥》阅读答案及原文翻译

3.《荀子·赋》原文及翻译

4.荀子修身原文翻译

5.荀子天论原文及翻译

6.侍坐原文及翻译

7.侍坐的原文及翻译

8.荀子·儒效全文原文及翻译