《西湖杂咏·春》译文及注释

时间:2021-08-31

《西湖杂咏·春》译文及注释

  《西湖杂咏·春》是元朝散曲家薛昂夫所作的一首作品。该散曲描写春日西湖的美景,人游其中就如同走在一片山水画中,让人留连忘返。那么《西湖杂咏·春》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!

  原文

  山光如淀,湖光如练,一步一个生绡面。

  叩逋仙,访坡仙, 拣西湖好处都游遍,管甚月明归路远。

  船,休放转;杯休放浅。

  译文

  远山一片青翠,湖面就如白娟般光洁,每走一步都都如同一幅山水画。去寻访林逋的`梅花仙鹤,再去苏堤游玩。把西湖美景都游个遍。明月高高升起天色已晚,回路还远也都不去管它。向前行水和船儿啊不要转头,对着如此美景,酒可不要斟浅了。

  注释

  ①淀:青黑色染料。

  ②练:白色丝娟。

  ③生绡:没经过漂煮的丝织品。古人 用来作画,所以也指画卷。

  ④逋仙:林逋(967一1028),字君复,北宋著名诗人。性孤高自好,终生不仕,后隐居杭州西湖,结庐孤山。赏梅养鹤,也 不婚娶,人称他“梅妻鹤子”。常驾小舟遍游西湖诸山,每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必归。

  ⑤坡仙:指苏轼,号东坡居士,北宋著名文学家,词人,诗人。他任杭州刺史时在西湖筑堤,夹堤广植柳桃。人称苏堤。

【《西湖杂咏·春》译文及注释】相关文章:

1.《天净沙·春》译文及注释

2.西湖杂咏·夏及注释

3.《玉楼春·春思》译文及注释

4.《玉楼春·戏林推》译文及注释

5.《武陵春·春晚》译文及注释

6.《竹石》译文及注释

7.《山市》译文及注释

8.《伤仲永》译文及注释