【作品介绍】
《满庭芳·汉上繁华》是徐君宝之妻所写的一首词,词人在词中对自身被掳艰危之现实,着墨尤多,而寄之以对文明的追思之中,对祖国沦亡亲人永别深致哀悼,写南宋文明之繁盛及横遭蹂躏。
【原文】
满庭芳
汉上1繁华,江南人物2,尚遗宣政3风流。绿窗朱户,十里烂银钩4。一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅5。长驱入,歌楼舞榭6,风卷落花7愁。
清平三百载8,典章文物9,扫地俱休。幸此身未北,犹客南州10。破鉴11徐郎何在?空惆怅、相见无由。从今后,断魂千里,夜夜岳阳楼12。
【注释】
1汉上:泛指汉水至长江一带。
2江南人物:指南宋的许多人才,江南:长江以南。
3宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和人物,还保持着宋徽宗时的流风余韵。
4烂银钩:光亮的银制帘钩,代表华美的房屋。
5貔貅(pí xiū):古代传说中的一种猛兽,此处指元军。
6舞榭(xiè):供歌舞用的楼屋
7风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡。
8三百载:指北宋建国至南宋灭亡。这里取整数。
9典章文物:指南宋时期的制度文物。
10南州:南方,指临安。
11破鉴:即破镜。
12岳阳楼:在湖南岳阳西,这里指作者故乡。
【白话译文】
南宋时期汉水至长江一带十分繁华,许多人才都保持着宋徽宗时的流风余韵。绿窗朱户。十里之内全是华美的房屋,元兵一到,刀兵相接,旌旗挥舞,数百万蒙古军长驱直入,歌舞楼榭瞬间化为灰烬。
清明太平的三百余年,制度文物被毁灭的干净彻底,一切都没有了。幸而自己没有被舞北去,还客佳在南方。分别了的徐郎你在哪里?只有自己独自惆怅,和徐郎也没有理由可以想见了。从今以后,只能魂返故乡,与亲人相会。