双语成语寓言故事《玩物丧志》(2)

时间:2021-08-31

  蚱蜢却从来没有听从蚂蚁的建议。“我的小朋友们,你们继续工作吧。”它说,“我要到阳光照耀下的草地上跳舞去了。”蚱蜢唱着歌离开了忙碌的蚂蚁。

  the spring soon passed and the warm days of summer came. all day long the grasshopper played his violin as he sat in the sun or just slept on a blade of grass. soon summer was over.

  春天很快过去了,炎热的夏天来了。蚱蜢只是整日坐在太阳下,或躺在草叶上拉小提琴。很快夏天也结束了。

  one morning, the grasshopper woke up and was surprised to see that snow had fallen during the night. he shivered and looked for a great leaf for food. but although he searched and searched he could not find a thing. the long winter had come.

  一天早上,蚱蜢醒来后惊讶地发现昨天晚上下雪了。它哆嗦着想去寻找一片大叶子作食物,但是它找啊找,可是什么也没找到。漫长的冬天到来了。

  “oh dear, oh dear! what shall i do?”cried the grasshopper,“i shall die of hunger. i shall freeze to death!”

  “哦,天哪!我该怎么办呢?”蚱蜢哀号着,“我要被饿死、冻死了。”

  the grasshopper wandered around looking for a place to keep warm but there was no such place.“how silly i was not to listen to the ants. while i am dying of cold and hunger they are sitting in their warm nest with plenty to eat.”

  蚱蜢四处徘徊着想找一个御寒的地方,但是根本找不到。“我真是太傻了,没有听蚂蚁的话。我快要被冻死饿死的时候,它们却待在温暖的巢穴里,不愁吃的。”

  and sobbing loudly, the grasshopper sat down in the snow. the ants heard his cry and as they were really kind creatures they came hurrying to help him.

  蚱蜢坐在雪地上大哭起来。善良的蚂蚁听到它的哭声后,急忙赶来帮忙。  by this time the poor grasshopper was frozen stiff. the ants picked him up and carried him to their nest.

  等它们到那儿,可怜的蚱蜢已经冻僵了。蚂蚁把它扶起来,抬到它们的巢穴里。

  they looked after the grasshopper until he felt better and spring had returned again. never did the grasshopper forget the lesson he had been taught.

  它们一直照料着蚱蜢直到它好转,这时春天也来了。从此,蚱蜢再也没有忘记曾经的教训。