我最敬佩的人英语作文

时间:2021-08-31

我最敬佩的人英语作文1

  The person I admire is my mum. She is an English teacher. She is very popular among the students because she spends lots of time on her lessons and has a good sense of humor. Students all enjoy her class.

我最敬佩的人英语作文

  我最敬佩的人是我的妈妈。她是一位英语老师。她很受学生的欢迎,因为她花了很多时间在功课上,而且很幽默。学生都很喜欢她的课。

  My mum is not only a good teacher but also a great mother. She is patient with me and always smiling while talking. My mum teaches me how to think independently and helps me to build up my confidence. When I have some difficulties in my studies it is my mum who encourages me to work until I solve the problem. When I’m feeling sad or bad it is also my mum who looks after me with care.

  我的妈妈不仅是一位好老师,也是一位伟大的母亲。她对我很有耐心,说话时总是面带微笑。我妈妈教我如何独立思考,帮助我建立我的信心。当我在学习上有困难的,这是我妈妈鼓励我直到我解决问题。当我感到悲伤或糟糕的,也是妈妈照顾我。

  I remember when I caught a fever at midnight last year my mum took me to the hospital as fast as she could. When we got home after my injection it was about 5 o’clock in the early morning. My mum only slept 2 hours because she had to wake up at 7 o’clock to prepare breakfast for me and then she went to work. She must be very tired that day.

  我记得当我去年在半夜发高烧,妈妈以最快的速度带我去医院。当我打完针回到家时,已经差不多凌晨五点。妈妈只睡了2个小时,因为她不得不在七点起床为我准备早餐,然后她去工作。她那天一定很累。

  My mum is not very beautiful but I admire her.

  我的妈妈是不是很漂亮,但我敬佩她。

我最敬佩的人英语作文2

  There are many admirable people around us, such as our parents, teachers, polices and so on. But the people I admire most are cleaners. Cleaners work hard silently very day to keep our city clean and beautiful. They get up early in host summer or cold winter when we are sleeping. They don’t work for themselves only, but for us, for our city. Sometimes, we think they are dirty and we don’t want to close to them. It’s not right. They clean our environment by their hard work.

我最敬佩的人英语作文3

  20xx年1月,湖北武汉遭遇了“新型冠状病毒”的狠毒袭击。在众多正在为击灭病毒而奋勇救人的白衣天使中,我特别留意到了一位八十四岁高龄的、头发花白的老者,他就是我最敬佩的人——钟南山院士。

  In January 20xx, novel coronavirus was attacked in Wuhan, Hubei. Among the many angels in white who are fighting against the virus and saving lives, I have noticed a 84 year old man with gray hair. He is academician Zhong Nanshan whom I admire most.

  “新型冠状病毒”有着极强的传染性,染上这种病毒轻则疾病缠身,重则有生命危险。您临危受命,被国家任命为这场“战疫”的统帅。在前往武汉时,您接受记者采访时恳切地告诫全国百姓:“没什么事,别去武汉。”说完就义无反顾地登上高铁。您在高铁上靠椅稍作休息的照片让全国人民动容、泪目。到了武汉后,您多次通过媒体呼吁大家要注意安全,要隔离,自己却不顾个人的安危投入到这场没有硝烟的战斗中去。

  The novel coronavirus is highly infectious. It is infected with the virus and is dangerous when it is heavy. You have been appointed commander in chief of the "war epidemic" by the state. When you went to Wuhan, when you were interviewed by reporters, you earnestly warned the people of the whole country: "nothing, don't go to Wuhan." Then he boarded the high-speed rail without hesitation. The photos of you taking a rest on the high-speed rail seat make people all over the country moved and tearful. After arriving in Wuhan, you have repeatedly appealed through the media to everyone to pay attention to safety and isolation, but you have put yourself into the battle without gunsmoke regardless of your personal safety.

  如今,被确诊的感染人数和死亡人数一天比一天增多,这对参与这场战斗的`白衣天使们是一个极大的考验和威胁。但您没有退缩,而是拿出了自己的本领和胆魄担当起保家卫国的重任。您用行动表现出“捐躯赴国难,视死忽如归”的英雄气概。您身上的白袍就是您的战衣,您的智慧就是您的宝剑。您夜以继日地工作,带领白衣天使们攻坚克难,为人类的健康而鞠躬尽瘁。在近日的采访,您眼中泛着英雄的泪光说:“武汉是一座英雄的城市,是能够过关的。”您悬壶济世的情怀又一次让国人泪奔。

  Today, the number of confirmed infections and deaths is increasing day by day, which is a great test and threat to the angels in white participating in the battle. But you didn't flinch, but you took out your own skills and courage to take on the responsibility of protecting your country. With your actions, you show the heroic spirit of "die in national calamity, and see death as return". Your white robe is your battle garment, and your wisdom is your sword. You work day and night to lead the angels in white to overcome difficulties and devote yourself to human health. In a recent interview, you said with tears of heroes in your eyes, "Wuhan is a city of heroes, which can pass the customs." Once again, your feelings of serving the world in a tearful manner.

  钟南山院士,我敬佩您!您不辱使命,带领着浩浩荡荡的医护队伍,一起向祸害人类的“新型冠状病毒”亮出早已磨得锋利的宝剑,为武汉、为祖国、为人类无怨无悔地挥洒着自己的满腔热血。

  Academician Zhong Nanshan, I admire you! You have succeeded in carrying out an assignment, go forward with great strength and vigour, and novel coronavirus, which has caused the destruction of human beings, and have already sown a sharp sword. It is a great blood for Wuhan, for the motherland and for humanity.

  钟南山院士,我敬佩您!不仅是您,还有像您一样参与“战疫”而逆行奔向最危险战场的千千万万个白衣天使。您们都是最美的中国人,感恩有您们!

  Academician Zhong Nanshan, I admire you! Not only you, but also tens of thousands of angels in white who participated in the "war epidemic" like you and ran retrogradely to the most dangerous battlefield. You are the most beautiful Chinese, thank you!