鱼我所欲也原文解词(2)

时间:2021-08-31

  《鱼我所欲也》的翻译

  鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。 鱼,是我想要的;熊掌,也是我想要的。

  想要

  二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

  (如果)两样东西不能同时得到,舍弃鱼而选择熊掌。

  舍弃/ 选择

  生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。 生命,也是我想要的;大义,也是我想要的。

  大义

  二者不可得兼,舍生而取义者也。

  (如果)两样东西不能同时得到,舍弃生命而选择大义。

  生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也; 生命是我想要的,(我)所想要的有超过生命的,所以(我)不做苟且偷生的事。

  超过/ 比/ 苟且偷生

  死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 死亡是我厌恶的,(我)所厌恶的有超过死亡的,所以有的祸患(我)不躲避。

  厌恶/ 祸患,灾难/通“避”,躲避

  如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?

  假如人们想要的没有超过生命的,那么凡是能够用来生存的手段有什么不能用呢? 假如,假使

  使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?

  假如人们厌恶的没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避祸患的事情有什么不能做呢?

  由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。

  采取这种手段就能生存但有的人不采用,通过这种方法就能躲避祸患但有的人却不去做。

  是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 因此(人们)所想要的有超过生命的,(人们)所厌恶的有超过死亡的,

  非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 不仅仅是贤能的人有这样的本性,人人都有,(只不过)贤能的人能够不丢掉罢了。 不丢掉

  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

  一筐饭,一碗汤,得到就能生存,得不到就会死去。

  呼尔而与之,行道之人弗受;

  没有礼貌地吆喝着给他,过路的人不会接受;

  蹴尔而与之,乞人不屑也。

  用脚踢着给他,乞讨的人也不屑于接受。

  用脚踢/ 因轻视而不肯接受

  万钟则不辩礼义而受之,

  (有些人看到)高位厚禄就不分辨是否合乎礼义而接受,

  指高位厚禄/ 通“辨”,辨别

  万钟于我何加焉!

  高位厚禄对于我来说有什么好处! 有什么益处

  为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?

  为了住宅的华丽,妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?侍奉/ 通“德”,感激/ 通“欤”

  乡为身死而不受,今为宫室之美为之; 从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了住宅的华丽而接受了; 通“向”,从前

  乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之; 从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了妻妾的侍奉而接受了;

  乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之: 从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了所认识的贫穷的人感激自己而接受了:

  是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  这种做法不也能够停止了吗?这就是所谓的丧失了他的天性。停止,放弃/ 天性,天良