余光中:“全世界都有语言退步的问题”(5)

时间:2021-08-31

  环球人物杂志:您对后辈文人的影响很大,在创作方面有什么建议?

  余光中:要做一个中国作家,一定要熟悉两个传统,一是中国古典文学,《诗经》以来的大传统;另一个是五四以来新文学的小传统。在大、小传统之外,如果能加上外国文学的修养,当然是更好的。这就是我的3张王牌。环球人物杂志:现在大陆年轻人的古典文学功底不如过去了,台湾的年轻人在这方面怎么样?

  余光中:也好不到哪儿去。读中文系和历史系的人好一些,其他专业的学生对文言的了解很不够,因为课外读物不够。我读中学时,课外读物是古典小说,《三国演义》、《水浒传》、《西游记》,等等,读久了就读通了。现在年轻人的赏心乐事太多了,他们读的是《哈利·波特》、《达·芬奇密码》,还可以看电视、上网、读漫画,分心的事情太多了。

  环球人物杂志:您觉得两岸三地的文化有什么共同点和区别?

  余光中:共同点是使用母语中文,但因地区不同而有差异。比如香港的白话文受方言影响,不但用语不同,文法也不同;台湾本来把国语推行得相当普及,但因为后来意识形态本土化,又开始强调方言。其实世界上没有台湾话,只有闽南话。所以台湾和香港都有方言的问题在里面,但无论怎样,秦始皇的“车同轨、书同文”还是有必要的。大陆吃亏在各种运动对固有文化的伤害很大,如今政治的干扰过去之后,经济的干扰又来了。现在是管理学院的教授最出风头。大陆在政治上、经济上都可以再改善,给人文更多呼吸的机会。

“我们每天的生活方式里就有传统”

  余光中是一位“乡愁诗人”,他的对故土的诗意写照深深植根于中国传统文化的土壤中。他也是一位曾游弋于西方文学殿堂里的“浪子”,如他自己所述,“少年时代,笔尖所染,不是希顿克灵的余波,便是泰晤士的河水。”但上世纪80年代后,余光中开始认识到民族文化的重要性,把诗笔“伸回那块大陆”,对乡土文学的态度也由反对变为亲切。