王之涣的凉州词的拼音(2)

时间:2021-08-31

【译文】

  奔腾不息的黄河好像来自天际,

  一座城池孤单地坐落在高山脚下。

  羌笛又何必吹奏那哀怨的《折扬柳》曲调,

  春风从不曾吹过荒凉的玉门关。

【作品赏析】

  王之涣这首诗写戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的广阔胸怀。

  首句写作者极目远眺黄河上游,描绘出一幅动人的图画:辽阔的西北高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去好像是从天际云端直泻而下。然后作者的视线由远而近,在高山大河的环抱下,只有一座边塞孤城巍然屹立,显得十分孤独寂寞。

  前两句为后两句刻画戍守者的心理提供了铺垫。这时候忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》这种悲凉的送别曲调,这就不能不勾起戍卒的离愁。诗人用豁达的语调排解道:羌笛何必老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何须怨”三字,使诗意更加含蓄,更有深意,作者在对戍边将士表示深切同情之时,也委婉地批评了朝廷对戍卒的漠不关心。