杜甫《望岳》原文赏析及译文注释(2)

时间:2021-08-31

 3、《望岳》注释:

  1)岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

  2)岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

  3)夫:读“fú”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。

  4)夫如何:怎么样。

  5)齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。

  6)青:指苍翠的山色。

  7)未了:不尽,不断。

  8)青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

  9)造化:这里指大自然。

  10)钟:聚集。

  11)神秀:天地之灵气。

  12)阴阳:阴指山之北,阳指山之南。

  13)割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

  14)昏晓:黄昏和早晨。

  15)荡胸:涤荡胸襟。

  16)曾:通“层”(见人教版《语文》八上)

  17)决眦(zì):眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。

  18)决:裂开。

  19)入:收入眼底,即看到。

  20)会当:应当,终当,定要。

  21)凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

  22)小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

4、翻译:

  泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽!你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁大地。大自然给你的偏爱,使你集中了瑰丽和神奇,你挺拔的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡漾,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无余。