王维诗《归嵩山作》审美赏析

时间:2021-08-31

  【作者简介】王维 (701-761)唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今山 西祁县),迁至蒲州(今山西永济),晚年居于蓝田 辋川别墅。青少年时期即富于文学才华,擅画人物、 丛竹、山水。公元721年(开元九年)中进士第一,为大乐丞。因故谪济州司仓参军。后归至长安,被擢为右拾遗。安史乱前,累官至给事中。公元756年(天宝十五载),为安史乱军所获,署以伪官。两京收复后,降职为太子中允,后官至尚书右丞,故亦称王右丞。王维诗现存约四百首,最能代表其创作特色的是描绘山水田园等自然风景及歌咏隐居生活的诗篇。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”,同为盛唐山水田园诗派的代表人物。晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。有《王右丞集》。

  归嵩山作

  唐代 王维

  清川带长薄,车马去闲闲。流水如有意,暮禽相与还。

  荒城临古渡,落日满秋山。迢递嵩高下,归来且闭关。

  译文

  清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。

  流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。

  荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。

  在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

  注释

  ⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。

  ⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。

  ⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。

  ⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。

  ⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。

  ⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。

  ⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。