王维《山中》译文及赏析

时间:2021-08-31

  《山中》是唐代诗人王维所写的一首五绝。此诗描绘了秋末初冬时节的山中景色,表达了诗人悲己思乡之情。

  山中

  荆溪白石出⑴,天寒红叶稀⑵。

  山路元无雨⑶,空翠湿人衣⑷。

  【注释】

  ⑴荆溪:本名长水,又称浐水、荆谷水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水。参见《水经注·渭水》《长安志》卷一六。一作“溪清”。

  ⑵红叶:秋天,枫、槭、黄栌等树的叶子都变成红色,统称红叶。

  ⑶元:原,本来。

  ⑷“空翠”句:形容山中翠色浓重,似欲流出,使人有湿衣之感。空翠:指山间青色的潮湿的雾气。

  【白话译文】

  荆溪潺湲流过白石粼粼显露,天气变得寒冷红叶落落稀稀。

  山间小路上原本并没有下雨,是那空明翠色好像沾湿人衣。

  【赏析】

  此诗描写诗人山行时初冬时节的山中景色,清浅的溪水,冷肃的秋意,水底粼粼可见的白石,山中逐渐凋零的红叶,再配以山岚翠色为背景,互相映衬,构成一幅远近有致、色彩鲜丽、富于实感的水彩画,寂静中见幽趣,清寒中有美感。

  首句写山中溪水。这里写的大概是荆溪穿行在山中的上游一段。山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的清溪。天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱。由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音。