如何读一个童话故事杂文随笔(2)

时间:2021-08-31

  唉,小朋友要挟还用这种书来教吗?“你再哭我就不要你了!”“你不听话爸爸就打你了!”家长不是都天天这么说么?

  《列那狐》的故事,应该也是家喻户晓的,列那狐是一只狡诈的狐狸,把一堆动物耍得团团转,确实很有趣,可同时,列那狐是一只邪恶的狐狸,他吃了很多鸡和兔子,而最后,他没有受到什么恶有恶报的惩罚,他依靠狡诈逃脱了,很多无辜者就那么白白牺牲了。

  郑振铎先生曾经翻译过《列那狐》,他当时读到了两个英文版,一个只有另一个的三分之一长度,以列那狐得到惩罚为终,但是另一个版本,列那狐施诡计逃脱了惩罚,又一通诡计把所有动物耍了一遍,最后志得意满地回了家。如果按照我们那位校对老师所说的导向性来讲,第二个版本,就不应该存在。但郑振铎先生在翻译的时候选择了第二个版本。“编译儿童书而处处要顾全道德,是要失掉许多文学的趣味的。”郑先生如是说。

  文学的趣味,这是一个可能令人误入歧途的东西。因为文学中很多高级黑,或是忏悔,它们在表面夸着某些东西,炫耀一样记录着什么东西,但实际上是在讽刺,是在鞭挞,是在否定。这不是每个人都能理解的。

  说回童话故事,大多是根据民间传说整理而来的,在历代相传的过程中,许多故事被改造了很多,变得越来越合乎社会的道德规范,比如列那狐,就慢慢地变成了英雄,他为了动物的权益去斗争,他为了保护家人去耍诈。到了罗尔德·达尔的《了不起的狐狸爸爸》,这个故事其实依然能够看出很明显的列那狐的风格,但是这只狐狸已经彻底成了了不起的爸爸。

  但不管怎么改写,只要不是重新创作,那故事中总会有漏网之鱼,总有很多那种导向性不对的话语存在,还有很多不合乎逻辑的地方存在,所以如果给孩子读,真不是丢一本故事书给孩子让他自己去看就可以了的。孩子还是需要指引的。