陶渊明《咏荆轲》全诗翻译赏析

时间:2021-08-31

  《咏荆轲》

陶渊明

  燕丹善养士,志在报强嬴。

  招集百夫良,岁暮得荆卿。

  君子死知己,提剑出燕京;

  素骥鸣广陌,慷慨送我行。

  雄发指危冠,猛气充长缨。

  饮饯易水上,四座列群英。

  渐离击悲筑,宋意唱高声。

  萧萧哀风逝,淡淡寒波生。

  商音更流涕,羽奏壮士惊。

  心知去不归,且有后世名。

  登车何时顾,飞盖入秦庭。

  凌厉越万里,逶迤过千城。

  图穷事自至,豪主正怔营。

  惜哉剑术疏,奇功遂不成。

  其人虽已没,千载有余情。

陶渊明《咏荆轲》全诗翻译赏析

注释:

  ⑴本篇咏史,歌颂荆轲的侠义,惋惜他的失败。荆轲为燕太子丹复雠,以匕首逼秦王,不成被杀。事迹见《史记·剌客列传》。

  ⑵燕丹:战国燕王喜太子名丹。

  ⑶强嬴:指秦国。秦为嬴姓。

  ⑷百夫良:能匹敌百人的良士。春秋时秦国子车氏的三子,国人称之为三良,《诗经·黄鸟》称之为“百夫之特”。

  ⑸荆卿:即荆轲,燕国人谓之荆卿。

  ⑹素骥:白马。《史记》说荆轲从燕出发时燕太子丹及宾客着白衣冠(丧服)相送易水上。作者本此翻创为白马送行。

  ⑺渐离:人名,姓高。筑:乐器名,似筝,十三弦,颈细而曲。

  ⑻宋意:燕国的勇士。

  ⑼商、羽:各为五音之一。

  ⑽盖:车篷。飞盖:似谓车行如飞,极言其迅速。一说“飞”字形容其高,就是“飞阁”、“飞檐”的飞。

  ⑾图穷:荆轲献秦王督亢地图,中藏匕首。秦王展图,图穷而匕首现。荆轲取匕首刺秦王。“事”,即指行刺。

  ⑿豪主:指秦王。怔营:惶惧。