陶渊明集卷之三诗五言《杂诗十二首》(3)

时间:2021-08-31

  其四(1)

  丈夫志四海,我愿不知老(2)。

  亲戚共一处,子孙还相保(3)。

  筋弦肆朝日,樽中酒不燥(4)。

  缓带尽欢娱,起晚眠常早(5)。

  孰若当世士,冰炭满怀抱(6)。

  百年归丘垄,用此空名道(7)!

  〔注释〕

  (1)由于“有志不获骋”,诗人也只得退而求自乐,这首诗便写隐居安处的自得之乐,同时对那些贪利求名的“当世士”表示鄙视。

  (2)志四海:志在四方,谓志向远大。不知老:不知老之将至。语本《论语。述而》:“其为人也,发愤忘忧,不知老之将至云尔。”

  (3)相保:相互爱护,相互依靠。

  (4)筋弦:代指饮酒与奏乐歌唱。肆:陈列,谓摆在面前。朝日:当作“朝夕”,指终日。樽:酒杯。燥:干燥。

  (5)缓带:放松束带,谓无拘无束。《晋书。隐逸传》:陶渊明为彭泽令,时“郡遣督邮至县,吏白应束带见之”,而渊明辞归,所以以缓带为愿。

  (6)孰若:哪像。冰炭:比喻贪和求名两种相互矛盾的思想。《淮南子。齐俗训》:“贪禄者见利不顾身,而好名者非义不苟得,此相为论,譬若冰炭钩绳也,何时而合?”

  (7)丘垄:指坟墓。道:同“导”,引导。

  [译文]

  丈夫有志在四海,我愿不知将老年。

  和睦亲戚相共处,子孙孝敬保平安。

  面前琴酒终日列,杯里从来酒不干。

  松带尽情娱乐欢,晚间早睡晨起晚。

  谁像当今世上人,满怀名利若冰炭。

  身亡同样归坟墓,用此空名导向前!

  其五(1)

  忆我少壮时,无乐自欣豫(2)。

  猛志逸四海,骞翩思远翥(3)。

  荏苒岁月颓,此心稍已去(4)。

  值欢无复娱,每每多忧虑(5)。

  气力渐衰损,转觉日不如(6)。

  壑舟无须臾,引我不得住(7)。

  前涂当几许?未知止泊处(8)。

  古人惜寸阴,念此使人惧(9)。

  [注释]

  (1)这首诗首先回忆自己少壮之时的宏伟志向和乐观情绪,充满勃勃的生机;但是随着时光的流逝,诗人感到不仅气力渐衰、日觉不如,而且昔日的猛志已经减退,内心充满许多忧虑。眼见光阴茬苒,却又一事无成,更使诗人忧惧无限。

  (2)无乐自欣豫:没有遇到值得高兴的事情,内心也自然欢喜。欣豫:欣喜,愉快。

  (3)猛志:谓雄心壮志。逸:奔驰,超越。骞翩(qiānhé千和):高高地展翅。赛:高举,飞起。翩:指鸟的翅膀。远翥(zhù铸):远飞。翥:飞举。

  (4)荏苒(rěnrān忍染):时光渐渐过去。岁月颓:时光消逝。此心:指“无乐自欣豫”和“猛志逸四海”。

  (5)值欢无复娱:与“无乐自欣豫”相对应,是说遇到值得高兴的事情,内心也不感到愉快。每每:经常。

  (6)日不如:一天不如一天。

  (7)壑(hè贺)舟:《庄子。大宗师):“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣;然而夜半,有力者负之而走,昧者不知也。”比喻事物在不断变化,不可以固守。陶诗借用此典故,是比喻不断流逝的时间。须臾:片刻。住:停留。

  (8)徐:同“途”。儿许:几多,多少。止泊处:停船的地方,这里指人生的归宿。

  (9)惜寸阴:珍惜短暂的时间。(淮南子。原道训):“故圣人不贵尺之壁,而重寸之阴,时难得而易失也。”阴,指日影,光阴。

  [译文]

  忆我当年少壮时,虽无乐事自欢娱。

  胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。

  岁月渐移光阴逝,当年心志日消除。

  虽逢乐事难欢快,每每心中多忧虑。

  气力渐觉在减退,我身已感日不如。

  自然总在变化中,使我不得停脚步。

  未卜前程有多少,谁知归宿在何处。

  古人珍惜寸光阴,念此使人心恐惧。  其六(1)

  昔闻长者言,掩耳每不喜(2)。