浅谈陶渊明写的闲情赋(2)

时间:2021-08-31

  我愿在她的衣服上成为衣领,承受起她那美丽头颅与容颜的芳香;悲伤的是她夜寝时要与衣衫分离,真怨恨这秋夜多么漫长。我愿在她的长裙上成为衣带,束缚着她那窈窕纤细的腰肢;可叹的是气候常常有冷热的变化,不免脱掉旧衣衫换上新装。我愿在她的黑发上成为发膏,涂抹到两鬓间垂落披散在肩头;悲惜的是美人时常洗发,发膏随着清水而轻轻地流掉。我愿在她的眉端成为黛色,随着她那顾盼的眼睛而张扬,悲怜的是她所使用的脂粉讲究新艳,青黛的色泽又被华美的脂粉遮掩。我愿在她的床铺上成为凉席,供她那柔软的躯体倚躺到秋凉;悲哀的是要用绣着文彩的皮褥更换,经过漫长的一年才能重新铺上。我愿成为她的绢丝织成的鞋子,穿在她那雪白的脚上以供倘佯;悲伤的是她的行走终有停止,坐卧之时常常弃置于床前地面。我愿在白昼成为她的影子,依附着她的形体走东走西;可惜的是高树有太多的树阴,有时候也不能一起偕同。我愿在夜晚成为点燃的蜡烛,在厅堂的两柱间照亮美人的容颜;悲哀的是日出扶桑时放射出璀璨的光芒,仓促之间蜡烛的光芒就要被熄灭。我愿成为青竹制成的罗扇,让她轻轻握在手掌中扇出凉凤;可叹的是清晨降落下寒露,那襟袖中的罗扇早已离她丢弃。我愿成为树木中的梧桐,制成放置在她膝盖上的鸣琴;可恨的是在她心里乐极生悲之际,突然之间推开而停止了演奏。

  细想之后我所有的愿望都不能实现,只是白白地花费了我的一片苦心。我满怀忧愁又无处可诉,只好独自彷徨徘徊在南边的树林。歇息在坠露的木兰之下,隐蔽在青松遮盖的树阴里面;如果在行路之时偶然相遇,那欣喜与惧怕之情将会交织在心中。最终只有寂寞而一无所见,独自怀着忧郁又在空虚中前往找寻。  整理衣服返回到了原路,眺望着夕阳长长地叹息。我脚步踟蹰忘记了前进,形色凄惨而神色严峻。萧瑟的树叶离枝落下,天气凄清渐渐寒冷。太阳带着影子一同隐没,妩媚的月亮高高地挂在了云层。鸟儿悲鸣着孤独归巢,野兽为寻找同伴而不肯归还。哀叹壮年之后将要衰老,怨恨岁月也将终了。追忆着要去寻找夜晚的梦境,神情恍惚而不得安宁。好像船儿失去了船浆,又好像爬上山崖时无可攀缘。