《惜余春·急雨收春》鉴赏

时间:2021-08-31

  《惜余春·急雨收春》是北宋贺铸词作,是一首游子思归之作。下面小编给大家带来《惜余春·急雨收春》鉴赏。希望能够帮到大家。

  惜余春·急雨收春

  朝代:宋代

  作者:贺铸

  原文:

  急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。

  留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。

  译文

  一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈的波纹,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄归去。

  自从在城隅处分手,我们都留下了无穷的幽怨,你在来信中,信末多是深情关切之语,我也经常在夕阳西下时,独自倚栏远眺,面对着昏黄的落晖。老夫老妻,本应厮守一起却要天各一方。

  注释

  ①“惜余春”,语出李白《惜余春赋》:“惜余春之将阑,每为恨兮不浅。”“余春”者,残存无多、转瞬将尽之春光也。惟其无多,惟其将尽,故格外值得珍惜。

  ②收:结束。停止。

  ③约:阻止,拦挡。

  ④鱼文:鱼纹,像鱼鳞一样的波纹。

  ⑤游子:离家在外漫游、求官或求学的人。

  ⑥解:懂得,明白。

  ⑦隅(yú):角落。

  ⑧关情:激动感情,牵扯情怀。纸尾:书面文字绍尾处,常署名或写年月日等。

  ⑨曛(xūn):日落时的余光。

  ⑩渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用来表达对远方亲人的思念之情。