蜀道难实词虚词的翻译(2)

时间:2021-08-31

  二、古今异义

  1危乎高哉 古:高 现:危险

  2但见悲鸟号古木

  古:只 现:表转折 但是

  3尔来四万八千岁

  古:那 现:你,如此

  4连峰去天不盈尺 相隔 现:到

  三、通假字

  所守或匪亲 “匪”通“非” 不是

  四、词类活用

  1、调朱颜。

  调,使动用法,使„„凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。

  2、砯崖转石万壑雷

  砯,名词用作动词,原指水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。 转,使动用法,使„„滚动。

  3、猿猱欲度愁攀援

  愁,为动用法,为„„发愁。

  4、侧身西望长咨嗟

  西,名作状,向西。

  5、上有六龙回日之高标

  回,使动用法,使„„回转;回旋。

  五、特殊句式

  宾短语后置句

  蜀道之难,难于上青天。

  省略句

  ①不与秦塞通人烟。(主)

  ②上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(定)

  六、文学常识

  本文是一首七言乐府诗。 作者李白,字太白,号青莲居士。李白与杜甫合称李杜。世称“诗仙”。浪漫主义诗人,有《李太白集》。