《诗经皇矣》原文翻译赏析(2)

时间:2021-08-31

注释

  皇:光辉

译文

  上帝伟大而又辉煌,洞察人间慧目明亮。

  监察观照天地四方,发现民间疾苦灾殃。

  就是殷商这个国家,它的政令不符民望。

  想到天下四方之国,于是认真研究思量。

  上帝经过一番考察,憎恶殷商统治状况。

  怀着宠爱向西张望,就把岐山赐予周王。

  砍伐山林清理杂树,去掉直立横卧枯木。

  将它修齐将它剪平,灌木丛丛枝杈簇簇。

  将它挖去将它芟去,柽木棵棵椐木株株。

  将它排除将它剔除,山桑黄桑杂生四处。

  上帝迁来明德君主,彻底打败犬戎部族。

  皇天给他选择佳偶,受命于天国家稳固。

  上帝省视周地岐山,柞树棫树都已砍完,

  苍松翠柏栽种山间。

  上帝为周兴邦开疆,太伯王季始将功建。

  就是这位祖先王季,顺从父亲友爱体现。

  友爱他的两位兄长,致使福庆不断增添。

  上帝赐他无限荣光,承受福禄永不消减,

  天下四方我周占全。

  就是这位王季祖宗,上帝审度他的心胸,

  将他美名传布称颂。

  他的品德清明端正,是非类别分清眼中,

  师长国君一身兼容。

  统领如此泱泱大国,万民亲附百姓顺从。

  到了文王依然如此,他的德行永远光荣。

  已经接受上帝赐福,延及子孙受福无穷。

  上帝对着文王说道:

  “不要徘徊不要动摇,也不要去非分妄想,

  渡河要先登岸才好。”

  密国人不恭敬顺从,对抗大国实在狂傲,

  侵阮伐共气焰甚嚣。

  文王对此勃然大怒,整顿军队奋勇进剿,

  痛击敌人猖狂侵扰。

  大大增加周国洪福,天下四方安乐陶陶。

  密人凭着地势高险,出自阮国侵我边疆,

  登临我国高山之上。

  “不要陈兵在那丘陵,那是我国丘陵山冈;

  不要饮用那边泉水,那是我国山泉池塘。”

  文王审察那片山野,占据岐山南边地方,

  就在那儿渭水之旁。他是万国效法榜样,

  他是人民优秀国王。

  上帝告知我周文王:“你的德行我很欣赏。

  不要看重疾言厉色,莫将刑具兵革依仗。

  你要做到不声不响,上帝意旨遵循莫忘。”

  上帝还对文王说道:

  “要与盟国咨询商量,联合同姓兄弟之邦。

  用你那些爬城钩援,和你那些攻城车辆,

  讨伐攻破崇国城墙。”

  临车冲车轰隆出动,崇国城墙坚固高耸。

  抓来俘虏成群结队,割取敌耳安详从容。

  祭祀天神求得胜利,招降崇国安抚民众,

  四方不敢侵我国中。

  临车冲车多么强盛,哪怕崇国城墙高耸。

  坚决打击坚决进攻,把那顽敌斩杀一空,

  四方不敢抗我威风。