《诗经·小雅·斯干》原文翻译鉴赏(2)

时间:2021-08-31

  注释

  (1)秩秩:涧水清清流淌的样子。斯:语助词,犹“之”。干:通“涧”。山间流水。

  (2)幽幽:深远的样子。南山:指西周镐京南边的终南山。

  (3)如:倒举之词,犹言“有××,有××”。苞:竹木稠密丛生的样子。

  (4)式:语助词,无实义。好:友好和睦。

  (5)犹:欺诈。

  (6)似:同“嗣”。嗣续,犹言“继承”。妣祖:先妣、先祖,统指祖先。

  (7)堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。

  (8)户:门。

  (9)爰:于是。

  (10)约:用绳索捆扎。阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。

  (11)椓(zhuó):用杵捣土,犹今之打夯。橐(tuó)橐:捣土的声音。古代筑墙为板筑法,按照土墙长度和宽度的要求,先在土墙两侧及两端设立木板,并用绳索捆扎牢固。然后再往木板空槽中填土,并用木夯夯实夯牢。筑好一层,木板如法上移,再筑第二层、第三层,至今西北农村仍在沿用。所用之土,必须是湿润而具粘性的土质。

  (12)攸:乃。

  (13)芋:鲁诗作“宇”,居住。

  (14)跂(qǐ):踮起脚跟站立。翼:端庄肃敬的样子。

  (15)棘:借作“翮(hè)”,此指箭羽翎。

  (16)革:翅膀。

  (17)翚(huī):野鸡。

  (18)跻(jī):登。

  (19)殖殖:平正的样子。庭:庭院。

  (20)有:语助词,无实义。觉:高大而直立的样子。楹:殿堂前大厦下的柱子。

  (21)哙(kuài)哙:同“快快”。宽敞明亮的样子。正:向阳的正厅。

  (22)哕(huì)哕:同“煟(wèi)煟”,光明的样子。冥:指厅后幽深的地方。

  (23)莞(guān):蒲草,可用来编席,此指蒲席。簟(diàn):竹席。

  (24)寝:睡觉。

  (25)兴:起床。

  (26)我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。

  (27)罴(pí):一种野兽,似熊而大。

  (28)虺(huǐ):一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。

  (29)大人:即太卜,周代掌占卜的官员。

  (30)祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。