《诗经:凯风》全诗鉴赏

时间:2021-08-31

  导语:《凯风》出自《诗经·邶风·凯风》,先秦时代邶地华夏族民歌。全诗四章,每章四句。关于《凯风》的主题,说法不一,一说赞美孝子,二说七子孝事其继母,现代闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗。以下是小编整理的《诗经:凯风》全诗鉴赏,欢迎大家阅读!

 《诗经:凯风》

  凯风自南,吹彼棘心。

  棘心夭夭,母氏劬劳。

  凯风自南,吹彼棘薪。

  母氏圣善,我无令人。

  爰有寒痊在浚之下。

  有子七人,母氏劳苦。

  睍睆黄鸟,载好其音。

  有子七人,莫慰母心。

  注释:

  1、凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也、’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因、“

  2、棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。

  3、夭夭:树木嫩壮貌。

  4、劬(渠):辛苦。劬劳:操劳。

  5、棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。

  6、圣善:明理而有美德。

  7、令:善。

  8、爰(元):何处;一说发语词,无义。

  9、浚:卫国地名。

  10、睍睆(现缓):犹“间关“,清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。

  11、载:传载,载送。

 译文:

  和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。

  树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。

  和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。

  母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。

  泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。

  养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。

  美丽可爱的黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。

  养育儿女七个人,无谁能安母亲心。