诗经:敝笱

时间:2021-08-31

  鲁桓公十八年(前694)春,鲁桓公畏惧齐国势力强大,要前往齐国修好。以下是小编分享的诗经:敝笱,欢迎大家阅读!

  《诗经:敝笱》

  敝笱在梁,其鱼鲂鳏。

  齐子归止,其从如云。

  敝笱在梁,其鱼鲂鱮。

  齐子归止,其从如雨。

  敝笱在梁,其鱼唯唯。

  齐子归止,其从如水。

  注释:

  1、敝笱:破鱼网,喻文姜

  2、鲂鳏:音房官,鱼名

  3、齐子归止:文姜已嫁

  4、其从如云:齐襄仍纠缠不已

  5、唯唯:游鱼互相追随

  6、敝,破。笱(苟),竹制的鱼篓。敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。

  7、鲂(音房):鳊鱼。 鳏(音官):鲲鱼。

  8、齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。

  9、其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。

  10、鱮(音序):鲢鱼。

  11、唯唯:形容鱼儿出入自如。陆得明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”

  译文:

  破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。

  齐国文姜回娘家,随从人员多如云。

  破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲢鱼心不虚。

  齐国文姜回娘家,随从人员多如雨。

  破篓拦在鱼梁上,鱼儿来往不惴惴。

  齐国文姜回娘家,随从人员多如水。

  赏析:

  鲁桓公十八年(前694)春,鲁桓公畏惧齐国势力强大,要前往齐国修好。夫人文姜要一起去,去看望同父异母的哥哥齐襄公。文姜与齐襄公关系暧昧,早有传闻。鲁国大臣申繻因而向桓公婉言进谏道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否则必然遭致灾殃。”桓公没加理会,带着文姜,大批随从车骑簇拥着,沸沸扬扬前往齐国。在齐国他发觉文姜与齐襄公通奸,就责备文姜。文姜把这事告诉了齐襄公,齐襄公在酒宴后鲁桓公乘车将要回国时,派公子彭生将鲁桓公害死在车中。这就是《左传·桓公十八年》所载史实,也是《敝笱》一诗的写作背景。关于此诗的主题,《毛诗序》说得不错:“《敝笱》,刺文姜也。齐人恶鲁桓公微弱,不能防闲文姜,使至淫乱,为二国患焉。”