诗经:小雅伐木

时间:2021-08-31

  《小雅·伐木》选自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,全诗六章,每章六句,为古体四言诗。以下是小编分享的诗经:小雅伐木,欢迎大家阅读!

《诗经·小雅·伐木》

  伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。

  出自幽谷,迁于乔木。

  嘤其鸣矣,求其友声。

  相彼鸟矣,犹求友声。

  矧伊人矣,不求友生?

  神之听之,终和且平。

  伐木许许,酾酒有藇!

  既有肥羜,以速诸父。

  宁适不来,微我弗顾。

  於粲洒扫,陈馈八簋。

  既有肥牡,以速诸舅。

  宁适不来,微我有咎。

  伐木于阪,酾酒有衍。

  笾豆有践,兄弟无远。

  民之失德,乾餱以愆。

  有酒湑我,无酒酤我。

  坎坎鼓我,蹲蹲舞我。

  迨我暇矣,饮此湑矣。

  注释:

  1、丁:砍树的声音。

  2、嘤嘤:鸟叫的声音。

  3、相:审视,端详。

  4、矧:况且。伊:你。

  5、听之:听到此事。

  6、终……且……:既……又……

  7、许:砍伐树木的声音。

  8、酾:过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。

  9、羜:小羊羔。

  10、速:邀请。

  11、宁:宁可。适:恰巧。

  12、微:非。弗顾:不顾念。

  13、於:叹词。粲:光明的样子。埽:同“扫”。

  14、陈:陈列。馈:食物。簋:盛放食物用的圆形器皿。

  15、牡:雄畜,诗中指公羊。

  16、诸舅:异姓亲友。

  17、咎:过错。

  18、有衍:即“衍衍”,满溢的样子。

  19、豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。

  20、民:人。

  21、乾餱:干粮。愆:过错。

  22、湑:滤酒。

  23、酤:买酒。

  24、坎坎:鼓声。

  25、蹲蹲:舞姿。

  26、迨:等待。

上一篇:诗经:天保 下一篇:诗经:常棣