15、匪:同“非”。茹:柔弱。
16、焦获:泽名,在今陕西泾阳县北。
17、镐:地名,通“鄗”,不是周朝的都城镐京。方:地名。
18、织文鸟章:指绘有凤鸟图案的旗帜。
19、央央:鲜明的样子。
20、元戎:大的战车。
21、轾轩:车身前俯后仰。
22、佶:整齐。
23、闲:驯服的样子。
24、大原:即太原,地名,与今山西太原无关。
25、宪:榜样。
26、祉:福。
27、御:进献。
28、炰:蒸煮。脍鲤:切成细条的鲤鱼。
29、侯:语助词。
30、张仲:周宣王卿士。
译文:
六月出兵紧急,兵车已经备齐。
马匹强壮威武,人人穿起军衣。
玁狁来势凶猛,我方边境告急。
周王命我出征,保卫国家莫辞。
四匹黑马配好,进退训练有素。
正值盛夏六月,做成我军军服。
我军军服已成,行军一舍有余。
周王命我出征,辅佐天子稳固。
公马四匹高大,宽头大耳威风。
只为讨伐玁狁,建立无上功勋。
严整肃穆小心,认真对待敌军。
认真对待敌军,使我国家安定。
玁狁来势不弱,占据焦获驻防。
又犯我镐与方,不久就到泾阳。
织有凤鸟纹样,白色大旗明亮。
我军兵车十乘,先行冲锋扫荡。
兵车已经驶稳,前后俯仰操纵。
公马四匹整齐,整齐而且从容。
只为讨伐玁狁,进军太原猛攻。
文武双全吉甫,国家榜样英雄。
吉甫宴饮欢喜,接受许多赏赐。
从那镐京归来,走了许多日子。