诗经:有瞽

时间:2021-08-31

  《周颂·有瞽》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周天子在宗庙祭祀先祖的乐歌,写在周王朝宗庙的大庭上,排列着很多乐器,当乐器齐备、乐师到齐的时候就开始合奏,声音洪亮和谐,先祖神灵前来欣赏,参祭的贵客聆听了全部演奏。

  《诗经:有瞽》

  有瞽有瞽,在周之庭。

  设业设虡,崇牙树羽。

  应田县鼓,鞉磬柷圉。

  既备乃奏,箫管备举。

  喤々厥声,肃雍和鸣,

  先祖是听。

  我客戾止,永观厥成。

  注释:

  1、瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。

  2、业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡:悬挂乐器的直木架,上有业。

  3、崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。

  4、应:小鼓。田:大鼓。县:“悬”的本字。

  5、鞉:一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬:玉石制的板状打击乐器。柷:木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉:即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。

  6、备:安排就绪。

  7、箫管:竹制吹奏乐器。

  8、喤喤:乐声大而和谐。

  9、肃雝:肃穆舒缓。

  10、戾:到达。

  11、永:长。成:一曲奏完。

  译文:

  双目失明的乐师组成乐队,

  王室祭祖时应召来宗庙。

  摆设起悬挂钟鼓的乐架,

  上面装饰着五彩的羽毛。

  小鼓大鼓一律各就各位,

  鞉磬柷敔安放得井井有条。

  一切就绪便开始演奏,

  箫管齐鸣一片乐音缭绕。

  众乐交响发声洪亮,

  肃穆舒缓和谐美妙,

  先祖神灵听了兴致高。

  诸位宾客应邀光临,

  长久地欣赏这乐曲一套。

上一篇:诗经:潜 下一篇:诗经:丰年