诗经:崧高

时间:2021-08-31

  《崧高》,《诗经·大雅》第二十五篇。为先秦时代的汉族诗歌。全诗八章,每章八句。这是尹吉甫送别申伯的诗。

  《诗经:崧高》

  崧高维岳,骏极于天。

  维岳降神,生甫及申。

  维申及甫,维周之翰。

  四国于蕃。四方于宣。

  亹亹申伯,王缵之事。

  于邑于谢,南国是式。

  王命召伯,定申伯之宅。

  登是南邦,世执其功。

  王命申伯,式是南邦。

  因是谢人,以作尔庸。

  王命召伯,彻申伯土田。

  王命傅御,迁其私人。

  申伯之功,召伯是营。

  有俶其城,寝庙既成。

  既成藐藐,王锡申伯。

  四牡蹻々,钩膺濯濯。

  王遣申伯,路车乘马。

  我图尔居,莫如南土。

  锡尔介圭,以作尔宝。

  往近王舅,南土是保。

  申伯信迈,王饯于郿。

  申伯还南,谢于诚归。

  王命召伯,彻申伯土疆。

  以峙其粻,式遄其行。

  申伯番番,既入于谢。

  徒御啴々。

  周邦咸喜,戎有良翰。

  不显申伯,王之元舅,

  文武是宪。

  申伯之德,柔惠且直。

  揉此万邦,闻于四国。

  吉甫作诵,其孔硕。

  其风肆好,以赠申伯。

  注释:

  1、崧:又作“嵩”,山高而大。维:是。岳:特别高大的山。毛传:“岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。”

  2、骏:大。极:至。

  3、维:发语词。

  4、甫:国名,此指甫侯。其封地在今河南省南阳市西。申:国名,此指申伯。其封地在今河南南阳北。

  5、翰:“干”之假借,筑墙时树立两旁以障土之木柱。

  6、于:犹“为”。蕃:即“藩”,藩篱,屏障。

  7、宣:“垣”之假借。

  8、亹亹:勤勉貌。

  9、缵:“践”之借,任用。

  10、前一“于”字:为,建。谢:地名,在今河南唐河南。

  11、式:法。

  12、召伯:召虎,亦称召穆公,周宣王大臣。

  13、定:确定。

  14、登:升。

  15、执:守持。功:事业。

  16、因:依靠。

  17、庸:通“墉”,城墙。

  18、彻:治理。此指划定地界。

  19、傅御:诸侯之臣,治事之官,为家臣之长。

  20、私人:傅御之家臣。

  21、俶:厚貌,一说建造。

  22、寝庙:周代宗庙的建筑有庙和寝两部分,合称寝庙。

  23、藐藐:美貌。

  24、锡:同“赐”。

  25、牡:公马。蹻蹻:强壮勇武貌。

  26、钩膺:即“樊缨”,马颈腹上的带饰。濯濯:光泽鲜明貌。

  27、遣:赠送。

  28、路车:诸侯乘坐的一种大型马车。路,同“辂”。乘马:四匹马。四马一车为一乘。

  29、图:图谋,谋虑。

  30、介:亦作“玠”,大。圭:古代玉制的礼器,诸侯执此以朝见周王。

  31、□辶+丌,、:语助词,相当于“哉”。

  32、保:保有。

  33、信:真。迈:行。

  34、饯:备酒食送行。郿:古地名,在今陕西眉县东渭水北岸。当时宣王在岐周,郿在歧周东南,申伯封国之谢又在郿之东南,故宣王为申伯在岐周之郊郿地饯行。

  35、谢于诚归:即“诚归于谢”。

  36、峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“畴”,储备。粻:米粮。

  37、遄:加速。

  38、番番:勇武貌。

  39、徒:徒行之士兵。御:御车之士兵。啴啴:众盛貌。

  40、戎:汝,你。或训“大”。

  41、不:通“丕”,太。显:显赫。

  42、元舅:长舅。

  43、宪:法式,模范。

  44、柔惠:温顺恭谨。

  45、揉:即“柔”,安。

  46、吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。诵:同“颂”,颂赞之诗。

  47、其:是,此。孔硕:指篇幅很长。孔,很;硕,大。

  48、风:曲调。肆好:极好。

上一篇:诗经:烝民 下一篇:诗经:云汉