《诗经:行苇》译文及赏析

时间:2021-08-31

  《诗经:行苇》主要讲了些什么内容吗?体现了诗人怎样的心情?

  《诗经:行苇》

  敦彼行苇,牛羊勿践履。

  方苞方体,维叶泥泥。

  戚戚兄弟,莫远具尔。

  或肆之筵,或授之几。

  肆筵设席,授几有缉御。

  或献或酢,洗爵奠斝。

  醓醢以荐,或燔或炙。

  嘉肴脾臄,或歌或咢。

  敦弓既坚,四鍭既均,

  舍矢既均,序宾以贤。

  敦弓既句,既挟四鍭。

  四鍭如树,序宾以不侮。

  曾孙维主,酒醴维醽,

  酌以大斗,以祈黄耇。

  黄耇台背,以引以翼。

  寿考维祺,以介景福。

  注释:

  1、敦彼:草丛生之貌。行:道路。

  2、方苞:始茂。体:成形。

  3、泥泥:叶润泽貌。

  4、戚戚:亲热。

  5、远:疏远。具:通“俱”。尔:“迩”,近。

  6、肆:陈设。筵:竹席。

  7、几:矮脚的桌案。

  8、缉御:相继有人侍候。缉,继续。

  9、献:主人对客敬酒。酢:客人拿酒回敬。

  10、洗爵:周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青铜制,有流、柱、鋬和三足。奠斝:周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样做。奠,置。斝,古酒器,青铜制,圆口,有鋬和三足。

  11、醓:多汁的肉酱。醢:肉酱。荐:进献。

  12、脾:通“膍”,牛胃,俗称牛百叶。臄:牛舌。

  13、咢:只打鼓不伴唱。

  14、敦弓:雕弓。

  15、鍭:一种箭,金属箭头,鸟羽箭尾。钧:合乎标准。

  16、舍矢:放箭。均:射中。

  17、序宾:安排宾客在宴席上的座位次序。贤:此指射技的高低。

  18、句:借为“彀”,张弓。

  19、树:竖立,指箭射在靶子上像树立着一样。

  20、侮:轻侮,怠慢。

  21、曾孙:戴震《学女为》:“古者适孙则曰曾孙。《尚、书》曰‘有道曾孙’、《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之适孙以与同祖之人燕于此也。”此指宴会的主人。

  22、醴:甜酒。醹:酒味醇厚。

  23、斗:古酒器。

  24、黄耇:年高长寿。

  25、台背:或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同“鲐”。

  26、引:牵引。此指搀扶。翼:扶持帮助。

  27、寿考:长寿。祺:吉祥。

  28、介:借为“丐”,乞求。景福:大福。

上一篇:诗经:既醉 下一篇:诗经:生民