《侠客行》-李白

时间:2021-08-31

《侠客行》-李白

  【作品介绍】

  《侠客行》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第162卷第26首。这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白“乐府三十首”之一,收录于《李太白集》中。这一首《侠客行》古风,抒发了作者对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。

  古诗名句“十步杀一人,千里不留行。”就是出自《侠客行》这首诗。

  【原文】

《侠客行①》

  作者:唐·李白

  赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。

  银鞍照白马,飒沓如流星④。

  十步杀一人,千里不留行⑤。

  事了拂衣去,深藏身与名。

  闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。

  将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。

  三杯吐然诺,五岳倒为轻⑧。

  眼花耳热后,意气素霓生⑨。

  救赵挥金锤,邯郸先震惊⑩。

  千秋二壮士,烜赫大梁城。

  纵死侠骨香,不惭世上英。

  谁能书阁下,白首太玄经⑾。

  【注释】

  (1)这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。

  (2)赵客,燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”缦,没有花纹。胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。

  (3)吴钩,宝刀名。霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。

  (4)飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。

  (5)这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。

  (6)信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。

  (7)朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。炙,烤肉。啖,吃。啖朱亥,让朱亥来吃。

  (8)这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。

  (9)素霓,白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。这样与下文扣得更紧。

  (10)这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是合纵以抗秦。信陵君是积极主张合纵的。邯郸,赵国国都。秦军围邯郸,赵向魏求救。魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。这样,魏赵联盟势必瓦解。信陵君准备亲率家丁与秦军一拚,去向侯嬴辞行(实际是试探侯嬴),侯不语。信陵君行至半路又回来见侯嬴。侯笑着说:“我知道你会回来的。”于是为信陵君设计,串通魏王宠姬,盗得虎符,去到晋鄙军中,假托魏王令代晋鄙领军。晋鄙生疑,朱亥掏出40斤重的铁锥,击毙晋鄙。信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。

  (11)扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作。

  【翻译】

  赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。

  银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。

  十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。

  完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。

  有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前。

  与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。

  三杯下肚,一诺千金,义气重于五岳。

  酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,气吞虹霓。

  朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。

  朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。

  身为侠客纵死侠骨也留香,不愧为一世英豪。

  谁能学杨雄那个儒生,终身在书閤上,头发白了,还在书写《太玄经》。

  【赏析】

  李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。

  前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌。

  第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。

  第三个四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负。侠客得以结识明主,明主借助侠客的勇武谋略去成就一番事业,侠客也就功成名就了。

  最后四句表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄,写史的人应该为他们也写上一笔。