古人离别家乡诗词

时间:2021-08-31

  分别时,我们没有流连的泪眼,相对,无语。看夕阳透过文峰塔尖,把它的余晖洒在西清河畔。

古人离别家乡诗词

  送李端

  作者:卢纶

  故关衰草遍,离别自堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。

  少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期?

  词句注释

  ⑴李端:作者友人。与作者同属“大历十才子”。

  ⑵故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。

  ⑶“路出”句:意为李端欲去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。

  ⑷少孤:少年丧父、丧母或父母双亡。

  ⑸风尘:指社会动乱。此句意为在动乱年代,不知后会何期。

  白话译文

  故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。

  你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。

  从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。

  回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。

  送李少府贬峡中王少府贬长沙

  作者:高适

  嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

  作品注释:

  ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。

  ⑵谪居:贬官的地方。

  ⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  ⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

  ⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

  作品译文:

  此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

  巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

  秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。