《齐庄公出猎》阅读答案和原文翻译

时间:2021-08-31

  齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。

《齐庄公出猎》阅读答案和原文翻译

  阅读训练及答案

  1、解释下列句中加线的词

  (1)不量力而轻敌:不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵

  (2)此为人:如果这虫子是人

  2、与“其为虫也”中的“其”的用法,意义相同的`一项是(D)

  A、其如土石何 B、其真不知马也(还是。表选择)

  C、其一犬坐于前D、专其利三世矣

  3、翻译:有一虫举足将搏其轮看见一只小小的虫子举起双臂阻挡车轮前进。

  4、出自本文的一个成语是螳臂当车,现在常用这个成语来比喻做力量做不到的事情,必然失败。

  翻译

  齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。庄公问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是称为螳螂的东西。作为是虫来说,它是那种只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。

  注释:

  轻:看轻。

  为:是。

  对:回答。

  出猎:外出打猎。

  却 :退。

  搏 :搏斗。

  勇武:勇猛的武士。

  知:知道。

  避:避开。

  举:托举。

  轮:车轮。

  回车:掉过车头。

  御:驾车的人。

  庄公避开螳螂是因为他尊重勇士。在他看来,“此为人而必为天下勇武”他看到了小螳螂的大勇敢。

  [本文中心]

  螳臂挡车,不自量力。

  出自本文的一个成语

  螳臂当车

  (táng bì dàng chē)螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败 它并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。出处:《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以挡车辙,不知其不胜任也。”

【《齐庄公出猎》阅读答案和原文翻译】相关文章:

1.《齐桓公出猎》阅读答案及翻译

2.《文征明习字》阅读答案和原文翻译

3.《赵襄子饮酒》阅读答案和原文翻译

4.《隋书·李士谦传》阅读答案和原文翻译

5.《晋书·嵇绍传》试题阅读答案和原文翻译

6.《文天祥传》阅读答案和原文翻译解析

7.“陈豨者,宛朐人也”阅读答案和原文翻译

8.《资治通鉴·淝水之战》阅读答案和原文翻译